首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
The most notable surface fact about " The Waste Land" is of course its extreme disconnection. I do not know just how many parts
The most notable surface fact about " The Waste Land" is of course its extreme disconnection. I do not know just how many parts
admin
2015-11-27
53
问题
The most notable surface fact about " The Waste Land" is of course its extreme disconnection. I do not know just how many parts the poem is supposed to have, but to me there are something like fifty parts which offer no bridges the one to the other and which are quite distinct in time, place, action, persons, tone and nearly all the unities to which art is accustomed.
This discreteness reaches also to the inside of the parts, where it is indicated by a frequent want of grammatical joints and marks of punctuation; as if it were the function of art to break down the usual singleness of the artistic image, and then to attack the integrity of the individual fragments. I presume that poetry has rarely gone further in this direction. It is a species of the same error which modern writers of fiction practice when they laboriously disconnect the stream of consciousness and present items which do not enter into wholes. Evidently they think with Hume that reality is facts and pluralism, not compounds and systems. But Mr. Eliot is more enterprising than they, because almost in so many words he assails the philosophical or cosmical principles under which we form the usual images of reality, naming the whole phantasmagoria Waste Land almost as plainly as if he were naming cosmos Chaos. His intention is evidently to present a wilderness in which both he and the reader may be bewildered, in which one is never to see the wood for the trees.
选项
答案
这种不连贯性同样深入到各诗节内部,随处可见的语法上缺少连接词、缺失标点符号就表明了这一点。艺术的功能,仿佛就是要打破艺术形象具有的常规的独一无二性,并击碎每个片断的完整性。我觉得,诗歌在这个方向上并未走太远。这是现代派小说家绞尽脑汁为了切断意识流、展现不成整体的情节而犯的同类错误。显然,他们认同休谟的看法,即现实由真相和多元论堆砌,而非各种情景组合和系统的叠加。不过,艾略特先生比他们更具进取精神,因为他近乎将矛头直指我们赖以构成现实生活常见形象的哲学观或宇宙论的原则,他称生活的变幻无常为荒原,正如将宇宙称之为混沌一样明白无误。他的意图显然是要呈现一种令自己和读者都迷惑不解的荒凉,一种永远只见树木不见森林的荒凉。
解析
1.画线部分第一句中,由于诗歌中缺少连接语法的词语和标点符号,因此显得很不连贯,此处discreteness本义是“不连续性”,译为“不连贯性”;parts指艾略特长诗《荒原》中的50个章节;want相当于lack,即“缺失,缺少”。原文分号后另起一句翻译,其中singleness的意思是“独特性,独一无二性”。
2.画线部分第二句中,further一词说明《荒原》是诗歌不连贯性的最高典范,其他诗歌没有超过它。整句译为“我觉得,诗歌在这个方向上并未走太远。”
3.画线部分第四句中,Hume指休谟(1711—1776),18世纪英国经验主义哲学家、历史学家和经济学家。
4.画线部分第五句中,they指上句提到的现代派小说家;in so many words是固定短语,意为“明确地,直截了当地”,切勿翻作“用了大量的文字篇幅”或“费了同样的口舌”;phantasmagoria意为“变幻无常的情景”。短语name sth.sth.的意思是“把某物称之为/命名为某物”。本句共三级结构:第一级是由主系表构成的句子主干和原因状语从句;第二级是由because引导的原因状语从句,包括作状语的副词短语和从句的主谓宾;第三级是由underwhich引导的定语从句,包括定语从句的主谓宾和作伴随状语的现在分词短语。翻译此类的长句时,关键在于理清句子结构和逻辑顺序,再结合一定的翻译技巧将原文译出。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/SMKO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
DevelopinganAdvertisingCampaignGenerallyspeaking,fourmajorstepsareinvolvedinthedevelopmentofanadvertisingca
Thelatestattackismoreaudaciousbecause
A、hasanunusuallystrongheartB、mustbesufferingfromsomediseaseC、shouldgotothehospitaltohaveacheck-upD、needsto
Thenumberofexplanationshavebeenofferedforitsorigin,butnobodyknowsthetruestoryforcertain.
A、thestudentsB、classpreparationC、classatmosphereD、classinteractionA
Ifitwereonlynecessarytodecidewhethertoteachelementarysciencetoeveryoneonamessbasisortofindthegiftedfewan
Onetrulyremarkableachievementthatsetsushumansapartthe【M1】______restoftheanimalkingdomisourcreationanduseof
我不敢说生命是什么,我只能说生命像什么。生命像向东流的一江春水,他从最高处发源,冰雪是他的前身。他聚集起许多细流,合成一股有力的洪涛,向下奔注,他曲折的穿过了悬崖峭壁,冲倒了层沙积土,挟卷着滚滚的沙石,快乐勇敢地流走,一路上他享受着他所遭遇的一切
货物移动了位置。
A、Old-agesickness.B、Loosefamilyties.C、Poormentalabilities.D、Difficultiesinmaths.D本题考查McKay教授无法做出解释的内容。McKay教授说“似乎毫无疑问
随机试题
结核分枝杆菌主要的致病物质为
城市主干路、快速路的沥青混凝土宜采用()拌和。
关于关联交易,下列说法正确的有()
下列关于无形资产处置的说法中,正确的有( )。
甲企业向某银行申请贷款,请求并得到乙企业、丙企业和丁企业为其提供担保.但没有约定保证方式。如果甲企业到期不能还款,银行的下列做法正确的有()。
在地理课上,地理老师用地球仪做教具进行教学,体现了()教学原则。
“三个代表”重要思想是我们党的立党之本、执政之基、力量之源。这里的“本”“基”“源”,说到底就是()。
以下属于我国法律部门的是()。
Thefirstsentence"Likeeverydog,everydiseasenowseemstohaveitsday".means______.Whichofthefollowingproverbsis
使用下列INSERT-SQL语句格式向表中插入数据,如果没有指定列名,则新插入的记录要求在每个属性列上【】。
最新回复
(
0
)