首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
The translator must have an excellent, up-to-date knowledge of his source languages, full【C1】______in the handling of his target
The translator must have an excellent, up-to-date knowledge of his source languages, full【C1】______in the handling of his target
admin
2017-09-08
39
问题
The translator must have an excellent, up-to-date knowledge of his source languages, full【C1】______in the handling of his target language, which will be his mother tongue or language of【C2】______use, and a knowledge and understanding of the【C3】______subject-matter in his field of specialization. This is, as it were, his professional equipment.【C4】______this, it is desirable that he should have an【C5】______mind, wide interests, a good memory and the ability to【C6】______quickly the basic principles of new developments. He should be willing to work【C7】______his own, often at high speeds, but should be humble enough to consult others【C8】______his own knowledge not always prove【C9】______to the task in hand. He should be able to type fairly quickly and accurately and, if he is working mainly for publication, should have more than a nodding【C10】______with printing techniques and proofreading. If he is working basically as an information translator, let us say, for an industrial firm, he should have the flexibility of mind to enable him to【C11】______rapidly from one source language to another, as well as from one subject-matter to another,【C12】______this ability is frequently【C13】______of him in such work. Bearing in mind the nature of the translator’s work, i.e. the processing of the written word, it is, strictly speaking,【C14】______that he should be able to speak the languages he is dealing with. If he does speak them, it is an advantage【C15】______a hindrance, but this skill is in many ways a luxury that he can do away with. It is,【C16】______, desirable that he should have an approximate idea about the pronunciation of his source languages【C17】______this is restricted to knowing how proper names and place names are pronounced. The same【C18】______to an ability to write his source languages. If he can, well and good; if he cannot, it does not【C19】______. There are many other skills and【C20】______that are desirable in a translator.
【C20】
选项
A、characteristics
B、qualities
C、distinctions
D、features
答案
B
解析
根据空格前的many other(许多其他的),可知本句还是承接上文讲的话题。上文主要讲“一名译者所需要的素质和技能”,故B项qualities“素质”符合语义。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/SwIZ777K
0
考研英语一
相关试题推荐
TheEU’sclimatechiefisseekingtoextendthebloc’srenewableenergytargets,inamoveapparentlydesignedtoprotectthegr
TheEU’sclimatechiefisseekingtoextendthebloc’srenewableenergytargets,inamoveapparentlydesignedtoprotectthegr
TheEU’sclimatechiefisseekingtoextendthebloc’srenewableenergytargets,inamoveapparentlydesignedtoprotectthegr
TheEU’sclimatechiefisseekingtoextendthebloc’srenewableenergytargets,inamoveapparentlydesignedtoprotectthegr
TheEU’sclimatechiefisseekingtoextendthebloc’srenewableenergytargets,inamoveapparentlydesignedtoprotectthegr
TheEU’sclimatechiefisseekingtoextendthebloc’srenewableenergytargets,inamoveapparentlydesignedtoprotectthegr
TheEU’sclimatechiefisseekingtoextendthebloc’srenewableenergytargets,inamoveapparentlydesignedtoprotectthegr
TheEU’sclimatechiefisseekingtoextendthebloc’srenewableenergytargets,inamoveapparentlydesignedtoprotectthegr
随机试题
患者三年前身目发黄治疗后,黄疸已退,刻下见胁肋隐痛,劳累加重,口干咽燥,头晕目眩,舌红少苔,脉弦细,治宜选用()。
患者男,56岁。就诊主诉:右肩疼痛活动受限一年,夜间为甚,逐渐加重,肩关节活动受限日益加重,半年前缓解,怕冷,肩关节广泛压痛,MRI诊断为肩周炎。肩周炎的康复训练不包括
甲房地产开发企业(以下简称甲企业)兴建一普通商品住宅小区。小区在建期间就开始预售;完工后,又以现房形式出售。在规定期间,甲企业经其商业伙伴推荐,未通过招、投标,也未经有关部门批准,采用协议方式直接聘用乙物业服务企业负责该小区的物业管理。该行为违反了相关规定
在计算房地产投资项目的偿债备付率时,可用于还本付息的资金包括()。
根据《中华人民共和国大气污染防治法》,企业应当()能源利用产率高、污染物排放量少的清洁生产工艺。
目前,微型计算机几乎渗入人类社会的所有领域,成功地应用于科学研究、自动控制、信息处理、人工智能、消费娱乐等,有力地推动了社会的进步和发展,是现代科技和文明的重要标志。()
结果犯,指由危害行为和危害结果共同构成犯罪客观方面的犯罪。结果犯的既遂,不仅要求有犯罪行为,而且必须发生法定的犯罪结果,缺少危害结果,犯罪的客观方面就不具有完整性或者说犯罪客观方面的要件就不齐备。结果犯的结果,是指有形的、可以计量的具体危害结果,是与犯罪的
求极限
A、 B、 C、 B
Buses______fewerpeoplethantrains.
最新回复
(
0
)