首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
A good translator is by definition bilingual. The opposite is not 【C1】______true, however. A born and bred bilingual will still
A good translator is by definition bilingual. The opposite is not 【C1】______true, however. A born and bred bilingual will still
admin
2015-10-13
5
问题
A good translator is by definition bilingual. The opposite is not 【C1】______true, however. A born and bred bilingual will still need two【C2】______ to become a translator: first, the skills and experience necessary for【C3】______; second, knowledge of the field in which he or she will 【C4】______. The skills and experience for translation include the ability to write【C5】______ in the target language, the ability to read and understand the【C6】_____language material thoroughly, and the ability to work with the latest 【C7】______and communication hardware and software.
Does a born and bred bilingual 【C8】______a better translator than someone who learned language B later in【C9】______? There is no definite answer, but the following issues are important. 【C10】______, a born and bred bilingual often suffers from not truly knowing【C11】______language well enough to translate, with some even suffering from what 【C12】______known as a lingualism, a state in which a person lacks【C13】______full, fluent command of any language. Second, born and bred bilinguals【C14】______don’t know the culture of the target language well enough to 【C15】______top-quality translations, or cannot recognize what aspects of the source language 【C16】______its culture need to be treated with particular care, as they【C17】______in a sense too close to the language. And last, they often【C18】______the analytical linguistic skills to work through a sticky text.
On【C19】______other hand, the acquired bilingual may not have the same in-depth 【C20】______of colloquialisms, slang, and dialect that the born bilingual has. Also, the acquired bilingual will not be able to translate as readily in both directions(from B to language A and A to language B). Finally, born bilinguals often have a greater appreciation of the subtleties and nuances of both their languages than someone who learns their B language later in life can ever hope to have.
【C9】
选项
A、thinking
B、life
C、work
D、experience
答案
B
解析
词语搭配。根据结构判断此处应填一个名词,还根据本句意思(见上题)所填之词应表“后天(获得的)”,另见本文最后一句。所以此处应填life。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/TCwO777K
本试题收录于:
CATTI三级笔译综合能力题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI三级笔译综合能力
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
Whataspectofantsdoesthepassagemainlydiscuss?Whatistheroleofpheromonesillthemassmigrationsofants?
A、Sheexpectstheweathertobenicenextweekend.B、Sheforgotshehadsomuchstudyingtodo.C、Sheusuallyhandsinherassig
GrandCanyonHowwastheGrandCanyonformed?Thetruthisthatnooneknowsforsurethoughtherearesomeprettygoodguesses,
Doyouagreeordisagreewiththefollowingstatement?Childrenshouldbeginlearningaforeignlanguageassoonastheystarts
Accordingtotheprofessor,whywouldancienthuntershavesungtogether?
Ticketswillbesoldonafirst-come,first-servedbasis.
Electronicmailhasbecomeanextremelyimportantandpopularmeansofcommunication.Theconvenienceandefficiencyofelec
Hesays,youmusttakeinthoseresponsibilities.
JohnandIhavejustbeentellingstoriestwoofus.
Itwasratherstrangehowthehabitsofhisyouthclungtohimstill.Hewas72.
随机试题
学前儿童美术教育的个体性目的包括创造视觉艺术的目的,欣赏视觉艺术的目的,评价视觉艺术的目的等三方面。()
下列不符合肿瘤性增殖的是
全血的相对密度主要决定于()。
A.虚中夹实B.真实假虚C.真虚假实D.实中夹虚E.由实转虚至虚有盛候是指()
国务院负责安全生产监督管理的部门依照《安全生产法》,对全国安全生产工作实施()。
在混凝土及钢筋混凝土芯柱施工中,待砌筑砂浆强度大于多少时,方可灌注芯柱混凝土?
股东实际注入项目的资金超过注册资本的部分,通常以()形式入账。
从银行提取现金的原始凭证是现金支票的存根。()
下列各项中,符合《个人独资企业法》规定的有()。
下列不属于财务会计报告的是()。
最新回复
(
0
)