首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
宋淇先生(Stephen c.Soong,1919—1996)生前著述甚丰,并不遗余力推动翻译教学与研究工作。为纪念宋先生对翻泽事业的贡献,宋氏家族于1997年捐款,由香港中文大学中国文化研究所翻泽研究中心设立“宋淇翻译研究论文纪念奖”,旨在奖励海内外华人
宋淇先生(Stephen c.Soong,1919—1996)生前著述甚丰,并不遗余力推动翻译教学与研究工作。为纪念宋先生对翻泽事业的贡献,宋氏家族于1997年捐款,由香港中文大学中国文化研究所翻泽研究中心设立“宋淇翻译研究论文纪念奖”,旨在奖励海内外华人
admin
2019-04-11
147
问题
宋淇先生(Stephen c.Soong,1919—1996)生前著述甚丰,并不遗余力推动翻译教学与研究工作。为纪念宋先生对翻泽事业的贡献,宋氏家族于1997年捐款,由香港中文大学中国文化研究所翻泽研究中心设立“宋淇翻译研究论文纪念奖”,旨在奖励海内外华人学者从事具有原创性的翻译研究,尤其鼓励以第一手材料从事文化与历史方向的探讨。论文奖参选细则如下:
1.中国大陆、港、澳、台地区以及海外华人学者、研究生均可参选。
2.参选论文以中、英文语言为限,必须在2010年内公开发表于正式的学术刊物。
3.论文奖每年颁发一次,每次设奖额3名,不分等级,每位得奖者将获颁奖励证书及奖金港币3,000元。
4.论文评审委员会由中国大陆、港、澳、台地区从事翻译研究的知名学者组成。
5.参选论文恕不退稿。
选项
答案
Stephen C. Soong(1919 - 1996)was a prolific writer as well as an active figure in the promotion of translation education and research. To commemorate his contributions in this field, the Stephen C . Soong Translation Studies Awards were set up in 1997 by the Research Centre for Translation, The Chinese University of Hong Kong, with a donation from the Soong family. It gives recognition to academics who have made contributions to original research in Chinese Translation Studies, particularly in the use of first-hand sources for historical and cultural investigations. General regulations are as follows; 1. Eligibility is limited to Chinese scholars or research students affiliated to mainland Chinese, Hong Kong, Taiwan, Macau or overseas higher education/research institutes. 2. Submissions must be articles written in either Chinese or English and published in a refer-eed journal within the calendar year 2009. 3. The prize will be awarded annually to three winners without distinction of grades. A certificate and a cheque of HK $ 3, 000 will be awarded to each winning entry. 4. The adjudication committee consists of renowned scholars in Translation Studies from Greater China, Hong Kong, Macau and Taiwan. 5. Articles submitted will not be returned to the candidates.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/TWfa777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
甲将房屋出租给乙,租期为3年。房屋出租1年后,甲欲卖该房屋给丙并通知乙,乙表示不买。甲便将该房屋卖给了丙,并办理了房屋过户手续。则丙对乙提出的下列请求能够成立的是()。
关于香港特别行政区司法机关,下列表述正确的是()。
文艺复兴(有文艺复兴时期的艺术风格的音乐)
近年来,中国政府采取了一系列促进经济增长、改善民生的政策措施。我们千方百计促进就业,实行更加积极的就业政策,把促进高校毕业生就业放在突出位置,广开农民工就业门路和稳定现有就业岗位;帮助城镇就业困难人员、零就业家庭和灾区劳动力就业;大力支持自主创业
国际空间站的设计初衷是作为一个向其他星球发送航天器的平台。不过,这一使命后来转变成了一个绕地球运行的实验室,对人类和其他生物体在太空环境下的表现进行试验,希望借此对基本生命功能有更多的了解、发现新的医疗方法。在很多试验中,需要有人类进行或参与。
swingstates
中国具有五千年悠久历史。中华民族繁衍生息在中国这块土地上,各民族相互融合,具有强大的凝聚力,形成了崇尚统一、维护统一的价值观念。在漫长的历史过程中,中国虽然经历过改朝换代、政权更迭,出现过地方割据,遭遇过外敌入侵,特别是近代史上曾饱受外国列强的侵
LeagueofArabStates
PennyGold:Forthreepeoplethrowntogetherbychance,it’sinterestingthatweallhavespentpartofourlivesattheUnivers
第二届互联网大会
随机试题
患者男,55岁。低热、乏力、胸背痛2个月,劳累后加重。查体:形体消瘦,面色无华,舌质淡自,苔少,脉细弱;T9~10椎体压痛,拾物试验(+)。在全身治疗方法中,除抗结核治疗外,应用中医辨证治疗的方药应选
极低体重儿低出生体重儿
男性,28岁。发作性血压增高,最高达230/130mmHg,伴心悸、头痛、面色苍白,持续十几分钟后可自行缓解。初步诊断为
牙龈炎患者主诉症状通常为
五倍子的化学成分主要是
以依法可以转让的股票出质的,出质人与质权人订立的质押合同于出质人将股票交付于质权人时生效。()
按照企业会计准则规定,下列各项中,应作为无形资产入账的是()。
政府职能与成本问题一直备受争议,但这方面的研究似乎还处于一种观点与立场远未一致的状态,一个重要原因是研究视角与方法的局限。大体上看,这类研究有两条思路,一条是信守新古典经济学理论预设,认为市场可以有效解决经济社会发展中的问题,持“小政府”观点;另一条是信守
简述法人的特征。
Whatdoesthespeakerdomostprobably?
最新回复
(
0
)