首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
有些植物,羞涩地把它们的茎也生到地下去。但是,榕树不仅让它的根深入地下,也让它们突现在地面:不仅突现在地面,还让它的根悬挂在空中;甚至盘缠贴附在树身上,使这些错综纠缠和变化万千的树根形成了老榕的古怪的衣裳。再没有一种植物,把“根”的作用显示于人类之前,像榕
有些植物,羞涩地把它们的茎也生到地下去。但是,榕树不仅让它的根深入地下,也让它们突现在地面:不仅突现在地面,还让它的根悬挂在空中;甚至盘缠贴附在树身上,使这些错综纠缠和变化万千的树根形成了老榕的古怪的衣裳。再没有一种植物,把“根”的作用显示于人类之前,像榕
admin
2014-09-17
86
问题
有些植物,羞涩地把它们的茎也生到地下去。但是,榕树不仅让它的根深入地下,也让它们突现在地面:不仅突现在地面,还让它的根悬挂在空中;甚至盘缠贴附在树身上,使这些错综纠缠和变化万千的树根形成了老榕的古怪的衣裳。再没有一种植物,把“根”的作用显示于人类之前,像榕树这样的大胆和爽快的了。
在名山胜地的悬崖峭壁上,我甚至看过一些榕树,不需要多少泥土,也能够成长。一粒榕树种子落在峭壁上,依靠石头隙里一点点儿的泥土,好家伙!它成长起来了。它的根不能钻进坚硬的石头,就攀附在石壁上成长,在这种场合,这些根简直像一条条钢筋似的,它们发挥了奇特的作用,把石壁上的一点一滴的营养,都兼收并蓄,输送到树身去了。因此,你在石壁上看到有一株扭曲了的榕树在泰然地成长,一点也用不着惊奇。
这样重视它的根的树木,在适宜的气候之中,还有什么地方不能生长的呢!
选项
答案
In several mountain resorts I have even seen some baryon trees growing on cliffs.They can survive without much earth.A seed falls on a cliff and good heavens,it begins to grow only depending on a little earth among rocks.Its roots cannot go into hard rocks,SO they just cling on the surface of the cliff.Here the roots play the special role of reinforcing steel to absorb every little bit of nutrition on the cliff into the tree.Therefore?you don’t need to feel surprised when you see a twisted banyan tree growing exuberantly on cliffs.
解析
此段落选自秦牧的散文《榕树的美髯》。划线部分多为用逗号连接的短句,是一篇典型的“散”文,形散而意合。翻译时要注意断句。
1.汉语多短句,第一句翻译成英语时首先需要断句,此处可以处理成“在名山胜地的悬崖峭壁上,我甚至看过一些榕树”和“(榕树)不需要多少泥土,也能够成长”两个句子。
2.第三句较长,由很多短句构成,翻译时要首先断句。“……像一条条钢筋似的,它们发挥了奇特的作用”可以合并为一句play the special role of reinforcing steel;“把石壁上的一点一滴的营养,都兼收并蓄,输送到树身去了”可以翻译为不定式结构to absorb every little bit of nutrition on the cliff into the tree。
3.最后一句根据语义,可以判断出“在石壁上看到有一株扭曲了的榕树在泰然地成长”是表示时间的状语,翻译时处理为when引导的时间状语从句即可。
4.第二句中的“好家伙”是表示惊叹的感叹语,可以翻译为good heavens。
5.第三句中的“兼收并蓄”意即“吸收”,翻译为absorb;“攀附”可以泽为cling。“……像一条条钢筋似的”是比喻,可以译成like reinforcing steels,或和后面的半句语义合并,处理为play the special role of reinforcing steel。
6.第四句中“泰然地”形容榕树生长得森然繁茂的样子,可以翻译为exuberantly。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/TXdO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
______inBritishandAmericanEnglishhavedivergedverymuchaccordingtothespeakers.
TheToriesaretheforerunnersof______,whichstillbearsthenicknametoday.
ThelargestuniversityinCanadais______
TurningVividDreamsIntoRealityResearchersatStanfordUniversityarenowdevelopingsoftwaretohelppeoplebecomeaware
Borrow,SpeculateandHopeTheNationalAssociationofSecuritiesDealersisinvestigatingwhethersomebrokeragehousesare
______describesasituationinwhichtwoverydifferentvarietiesoflanguageco-existinaspeechcommunity.
Insideagradstudent’sapartmentattheUniversityofPennsylvaniasitsaslightlyfadedblue-and-whitewoodensignfromapost
Todayinformationtechnologyhascometoplayaveryimportantroleinourdailylives.Itinvolvesmorethanjustcomputerlite
Properarrangementofclassroomspaceisimportanttoencouraginginteraction.Today’scorporationshirehumanengineeringspec
WilliamWordsworth,aromanticpoet,advocatedallofthefollowingEXCEPT______
随机试题
民警叶某、李某在巡逻中发现黄某因使用假币与商贩争吵,经出示人民警察证,对其当场盘问、检查,发现其包内有5张百元假币,且说不清来源,遂将其带至派出所,决定继续盘问12小时。黄某在所内拒不回答任何问题。经派出所所长批准,决定对其延长继续盘问至48小时,考虑到审
甲状腺大部切除术后声音嘶哑提示
A为某国家机关工作人员,依法配备有公务用枪。A在有配偶(B女,生活在外地)的情况下,长期与C女共同生活,井生有一子(周围群众均认为A与C为夫妻关系),为此借用了D的3万元现金。D多次讨债,A无力偿还,于是A将公务用枪(无子弹)用作借债质押物交给D,约定A还
根据《安全生产法》的规定,下列说法错误的是()。
锅炉水循环指水在()中的循环流动。
再保险的投保人本身就是保险人,称为( ),又称再保险分出入。
关于“直客式”个人贷款,说法正确的是()。
房地产市场调研人员通过设计方案、定义问题、采集数据和分析问题,从中提取有效、相关、准确、可靠和有代表性的信息资料,这体现了房地产市场调研的()原则。
我国现行社会保险制度的覆盖范围包括()。
领导责成你负责今天下午准备一份会议资料,以备第二天上午开会之用。在准备材料的过程中,需要与另外一个部门的领导进行沟通,征求意见。但这位领导因公外出,联系不上,而别的同事又对相关事项不知情。请问,你怎么应对解决?
最新回复
(
0
)