首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
First of all, allow me to thank you for your kind invitation to attend this meeting. I am very fortunate to have had such a nice
First of all, allow me to thank you for your kind invitation to attend this meeting. I am very fortunate to have had such a nice
admin
2014-03-31
60
问题
First of all, allow me to thank you for your kind invitation to attend this meeting. I am very fortunate to have had such a nice chance to visit your wonderful country and meet with so many distinguished people. My visit has been both interesting and productive. It is not only a source of pleasure but an opportunity to discuss some important problems. I’ve gained a great deal from it.
选项
答案
首先,请允许我感谢你们盛情邀请我参加这次大会。我很荣幸能有机会访问贵国并会见如此多的杰出人士。我这次访问既丰富多彩又卓有成效。这不仅是一次有趣的访问,而且也是一次商讨重要问题的机会。我从你们那里获益匪浅。
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/TigK777K
本试题收录于:
大学英语三级B级题库大学英语三级分类
0
大学英语三级B级
大学英语三级
相关试题推荐
Theyshouldhavegoneearlier,______?
Ican’tbelievemyears!You’vepassedthefinalexamination!Ithinkyou______(study)alotbeforeyoutookit.
Itmayseemoddbuticeitselfsometimes(11)!Somegrowersactuallyspraytheircropswithwateronafreezingnight.Water
WhenanIndianwasoldenoughtoearnmoney,hisorherfriendswouldgivetrimthe______name.Whichofthefollowingstateme
A、Anhour’sdrive.B、Bybus.C、Overthere.D、it’swonderful.A询问对方到购物中心要花多长时间。应选A,“一个小时的车程”。
Withbetterequipment,we(do)______itbetter.
Threeweeks(allow)______formakingthenecessarypreparationsforthecomingshow.
A、Yourfatherissick.B、Heisveryoldnow.C、I’msorrytohearthat.D、Actuallyitiscold.C本题考查如何应答听到的坏消息。题目意思为“我爸爸得了重感冒,咳嗽得
Fromthepassage,wecanlearnthat"Greyhound"isprobablythenameof_________.WhenpeoplearetravelingtoCanadaorMexico
Themayorsaidthathewouldnotattendthemeetinghimself,buthissecretarywouldcomeinstead.
随机试题
Acustomized,constantly-updatingnewspaperusedtobethestuffofsciencefiction.Now,thankstotabletdevices,thereares
A、弥漫干啰音B、局限干啰音C、局限湿啰音D、双肺满部湿啰音E、双肺底有湿啰音慢性左心衰()
高原地区施工增加费的计算基数为()。
某大型体育中心,设有多个竞赛场馆和健身、商业、娱乐、办公等设施。中心进行火灾风险评估时,消防安全措施有效性分析属于()。
股份有限公司的董事会成员为( )人。
金融衍生工具是指一种根据事先约定的事项进行支付的双边合约,其合约价格取决于或派生于原生金融工具的价格及其变化。下列不属于金融衍生工具的是()。
市场经济作为一种经济运行模式,不具备独立的社会性质,因此可以说市场经济与社会性质没有关系。()
法的执行,是指国家司法机关根据法定职权和法定程序,用法律处理案件的专门活动。()
恩格斯说:“人的智力是按照人如何学会改变自然界而发展的。”这句话说明了实践是认识发展的动力,因为()
LinguisticFolliesAInrecentyearsBrusselshasbeenafineplacetoobservetheirresistibleriseofEnglishasEurope’slin
最新回复
(
0
)