首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
青海湖位于海拔3,205米、青海省省会西宁以西约100公里处,是中国最大的咸水湖,面积4,317平方公里,最深处25.5米。有23条河注入湖中,其中大部分是季节性的。百分之八十的湖水源于五条主要河流。青海湖位于跨越亚洲的几条候鸟迁徙路线的交叉处。许多鸟类把
青海湖位于海拔3,205米、青海省省会西宁以西约100公里处,是中国最大的咸水湖,面积4,317平方公里,最深处25.5米。有23条河注入湖中,其中大部分是季节性的。百分之八十的湖水源于五条主要河流。青海湖位于跨越亚洲的几条候鸟迁徙路线的交叉处。许多鸟类把
admin
2021-01-08
73
问题
青海湖位于海拔3,205米、青海省省会西宁以西约100公里处,是中国最大的咸水湖,面积4,317平方公里,最深处25.5米。有23条河注入湖中,其中大部分是季节性的。百分之八十的湖水源于五条主要河流。青海湖位于跨越亚洲的几条候鸟迁徙路线的交叉处。许多鸟类把青海湖作为迁徙过程中的暂息地。湖的西侧是著名的“鸟岛”,吸引着来自世界各地的观鸟者。每年夏天,游客们也来这里观看国际自行车比赛。
选项
答案
3,205 meters above the sea level, Qinghai Lake is located about 100 kilometers west of Xining, capital of Qinghai province in western China. Qinghai Lake, the largest saline lake in the country, has a surface area of 4,317 square kilometers with a maximum depth of 25.5 meters. Most of the 23 rivers and streams that empty into Qinghai Lake are seasonal. Five major streams provide 80% of the lake’s total influx. Located at the crossroads of several bird migration routes across Asia, Qinghai Lake offers many species an intermediate stop during their migration. On the western side of the lake is the well-known "Bird Island" , which attracts birdwatchers from across the globe. Every summer sees numerous visitors come here to watch the Qinghai Lake International Cycling Race.
解析
1.翻译第一句时,句子较长,依照翻译时宜短不宜长的原则,要注意按照意群切分句子。“海拔……米”可译为be…meters above the sea level;“省会”还可译为provincial capital;“咸水湖”还可译为saltwater lake;“其中大部分……”也可选用of which的句式。
2.翻译第三句时,“百分之八十的……”也可以不调整句式,数字先行,翻译为:“80%of the lake’s total influx originates from five major streams.”。
3.翻译第四句时,“位于……的交叉处”还可以译为lie at/be situated the intersection of/the meeting point of。“候鸟”可以译为migratory birds;“迁徙路线”可以译为migration routes。
4.翻译第五句时,“许多鸟类把……作为……”可用“鸟类”作主语,也可用“青海湖”作主语,可以译为:“Qinghai Lake serves as a temporary/makeshift habitat for many species during their migration.”。
5.翻译第六句时,“湖的西侧是……,吸引着……”这句还有另外一种处理方式,即“The‘Bird Island’which lies to the west of the lake,attracts…”。
6.翻译最后一句时,时态要明确,是一般现在时,“国际自行车比赛”可译为International Cycling Race/Event。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/U7P7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
"Theworld’senvironmentissurprisinglyhealthy.Discuss."Ifthatwereanexaminationtopic,moststudentswouldtearitapart
"Theworld’senvironmentissurprisinglyhealthy.Discuss."Ifthatwereanexaminationtopic,moststudentswouldtearitapart
"Theworld’senvironmentissurprisinglyhealthy.Discuss."Ifthatwereanexaminationtopic,moststudentswouldtearitapart
ThereisnothingnewaboutTVandfashionmagazinesgivinggirlsunhealthyideasabouthowthintheyneedtobeinordertobec
Mostgrowingplantscontainmuchmorewaterthanallothermaterialscombined.C.R.Barneshassuggestedthatitisaspropert
Theestimatesofthenumbersofhome-schooledchildrenvarywidely.TheU.S.DepartmentofEducationestimatesthereare250,00
空间站技术
人口老龄化是指一个国家或地区老年人口增长的现象。生育率下降和人均寿命(lifeexpectancy)延长是导致人口老龄化的两大因素。根据联合国传统标准,一个国家有超过10%的人口超过60岁就被称为老龄化社会。由于计划生育政策的影响,中国大陆已于1999年
唐朝是中国历史上一个重要的朝代,也是公认的中国最强盛的时代之一。618年由李渊建立,都城为长安。唐朝早期和中期的统治开明、经济繁荣、社会安定。它在政治、经济、文化、外交等方面都取得了很高的成就,是当时的世界强国之一。唐朝乐于接纳各个民族与宗教,与其他民族进
随机试题
关于细菌,不正确的是
用于观察下颌骨体部、升支及髁状突情况的X线片为
A公司与B服装厂签订一份服装的买卖合同,约定货到时付款。后B服装厂因生产资金紧缺,要求A公司先行支付一部分货款,遭A公司拒绝。A公司行使的该项权利在法律上称之为()。
JuliaGillard,aseducationministerandthenprimeminister,identifiedtheGonskiReportonschoolfunding,laterrenamedthe
你是学生会的成员,学校让你调查本校学生当家教的情况,你怎么保证调查的真实性和有效性?
谈谈对你影响最大的一个人。
马克思曾说:社会不是以法律为基础,那是法学家的幻想。相反,法律应该以社会为基础。法律应该是社会共同的,由一定的物质生产方式所产生的利益需要的表现,而不是单个人的恣意横行。根据这段话所表达的马克思主义法学原理,下列哪一选项是正确的?()
怀孕的妇女犯罪,不适用死刑。
PacificTourCompanyhaswonanawardforthethird______yearfromWorldTourMagazine.
【L1】【L7】
最新回复
(
0
)