首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
鲁迅在20世纪30年代的有关译论,几乎涉及了翻译问题的各个重要方面,并且都是非常深刻的,他论述的内容十分丰富,其中没有涉及的是( )。
鲁迅在20世纪30年代的有关译论,几乎涉及了翻译问题的各个重要方面,并且都是非常深刻的,他论述的内容十分丰富,其中没有涉及的是( )。
admin
2017-03-31
45
问题
鲁迅在20世纪30年代的有关译论,几乎涉及了翻译问题的各个重要方面,并且都是非常深刻的,他论述的内容十分丰富,其中没有涉及的是( )。
选项
A、翻译的目的与宗旨
B、关于“直译”与“硬译”
C、指出文学翻译“不是单纯技术性的语言外形的变异”
D、关于翻译的语言、句法问题
答案
C
解析
鲁迅在20世纪30年代的有关译论,涉及的内容十分丰富,其中最主要和突出的是以下几个问题:第一,关于翻译的目的与宗旨。第二,关于“直译”与“硬译”。第三,关于翻译的言语、句法问题。第四,关于重译(转译)和复译问题。第五,关于翻译批评问题。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/UIwa777K
本试题收录于:
翻译硕士(汉语写作与百科知识)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(汉语写作与百科知识)
专业硕士
相关试题推荐
中华全国新闻工作者协会
房地产开发
李克强说中国已经做好准备和美国携手合作应对气候变化问题,而开发包括核能在内的清洁能源是一条非常重要的途径。他补充道,中国政府会助力中美双方开展第三方市场核电合作,为全球可持续发展贡献力量。盖茨赞扬了中国积极应对气候变化,发展新能源产业取得的成就。他指出,美
绿色增长
一个时期以来,随着我国经济的持续高速发展,西方一些不太友好的政客,眼睛总是盯着中国经济发展找茬发难。首先他们把原油涨价归结为中国进口原油所致,说中国人把石油价格买了上去。他们2亿人消耗了8亿吨原油不说什么,我们13亿人用了不到4亿吨他们倒说三道四了。然后又
孔子课堂
据《扬子晚报》上周日报道,电子商务和网游方面的经验,现在正成为大学毕业生找工作的加分项。在江苏省南京市的一场招聘会上,一名姓徐的大四学生给一家科技公司留下了深刻的印象,但原因并不是他的成绩或者奖项,而是他说自己花了很多时间玩儿一个网游。据该科技公司的一名代
第一生产力
艺术自古以来就有无所不在的性质,这和艺术是文明的奢侈产品、文化的无用装饰、社会的累赘藻绘的流行观点形成了鲜明的对比。跟多数艺术家的信念更为一致的观点是,艺术是人类生活的缩影,是顿悟与情感的最真实的记录,没有艺术但在军事上或经济最强盛的社会,与拥有原始的画家
2018年至2023年,利用储存在生物质中的生物能源将成为全球增长最快的可再生资源。
随机试题
以下叙述正确的是
社区最常见的获得性肺炎是
【案例】患者男,30岁。反复发作性喘息6年,再发3天来诊。查体:患者神志清楚,呼吸急促,呼吸频率24次/分,双肺可闻及以呼气相为主哮鸣音。心率110次/分,律齐,无杂音。若应用足量解痉平喘药和糖皮质激素等治疗2天,病情仍无好转,患者呼吸浅快、神志不清,
A.ASTB.CKC.CK一MBD.LDHE.TnT急性心肌梗死后,诊断特异性最高的酶
针对兼证或兼有疾病发挥治疗作用的药称()。
参与管理就是间接的参加管理活动。()
下列不属于金融期货的有()。
物质结构研究的是:我们现实生活的物质世界,是如何由各自独特的微观粒子在不同层次上构成的;千差万别的物质性质是如何由它的微观结构所决定的。近代物质结构理论已经经历了三次大突破。从18世纪后半期开始,人们逐渐弄清了不同的物质是由不同的分子组成的,分子由原子组成
证明方程x2x=1至少有一个小于1的根.
ThebigredAmericancarwasmuchtoowideforanEnglishcountryroad.WhenJacksawitcomingtowardhim.Hestoppedhisownc
最新回复
(
0
)