首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
说到中国文化,不能不提到长城。从公元前7世纪到公元16世纪,在大约2200年的时间里,先后有19个朝代修建过长城,所修的长城长达10万千米以上。主要的长城修建工程是在秦代、汉代和明代完成的。现今存有遗迹的主要是明长城,从东边入海口的山海关(Shanhai
说到中国文化,不能不提到长城。从公元前7世纪到公元16世纪,在大约2200年的时间里,先后有19个朝代修建过长城,所修的长城长达10万千米以上。主要的长城修建工程是在秦代、汉代和明代完成的。现今存有遗迹的主要是明长城,从东边入海口的山海关(Shanhai
admin
2022-09-27
62
问题
说到中国文化,不能不提到长城。从公元前7世纪到公元16世纪,在大约2200年的时间里,先后有19个朝代修建过长城,所修的长城长达10万千米以上。主要的长城修建工程是在秦代、汉代和明代完成的。现今存有遗迹的主要是明长城,从东边入海口的山海关(Shanhai Pass)开始,一直到沙漠深处的嘉峪关(Jiayu Pass),全长约6700千米。长城是世界历史上最伟大的工程之一,其建造时间之长、参与人数之多、工程难度之大,在世界上无出其右。
选项
答案
When it comes to Chinese culture, the Great Wall is the one that will be definitely referred to. Through about 2 200 years from the 7th century BC to the 16th century AD, the Great Wall was built in 19 dynasties and reached a total length of more than 100000 kilometers. The major construction was carried out in the Qin, Han and Ming Dynasties. The Great Wall we visit nowadays is mainly the Great Wall of the Ming Dynasty, stretching about 6 700 kilometers from Shanhai Pass at the eastern river mouth to Jiayu Pass in the depths of desert. The Great Wall is one of the greatest projects in the history of the world for its unparalleled span of construction, amount of labor and difficulty.
解析
1.第一句中,“说到”可以用when it comes to来表示;“不能不提到”也就是“肯定会提到”,故可译为will be definitely referred to。
2. 第二句中,“公元前”和“公元”可以分别用BC和AD表示,其中,AD可以省略。
3. 第四句中,“现今存有遗迹的主要是明长城”的完整表达应该是“现今存有遗迹的长城主要是明长城”。因此翻译时应把“长城”增译出来。另外,“现今存有遗迹的”可以直译为the remaining Great Wall。也可以意译为the Great Wall we visit nowadays。因为我们现在游览的就是明长城的遗迹。
4. 分析第五句可知,句子主干为“长城是世界历史上最伟大的工程之一”。句子的其他成分可以理解为长城成为最伟大的工程之一的原因,故可用for引导。“在世界上无出其右”就是在世界上是空前的,可用unparalleled表示。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/UbvD777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
Somedoctorsaretakinganunusualnewapproachtocommunicatebetterwithpatients—theyareletting【C1】________readthenotest
Duetohistoricalreasons,peopleintheCzechRepubliclacked________.
Duetohistoricalreasons,peopleintheCzechRepubliclacked________.
Agingbabyboomersaredeterminedtofighttheagingprocess.Theyspendmillionsofdollarsayearon【C1】________theyperceive
WhichofthefollowingistrueaboutfathersinSweden?
Between1852,when【C1】________wasfirstestablishedthatMountEverestwasthehighestmountainonearth,and1953,whenEdmund
InJanuary2009,duringthefirstweeksofasix-monthstayattheChildren’sHospitalofPhiladelphiaforleukemia(白血病)treat
Itwasthedistrictsportsmeeting.Myfootstillhadn’thealed(痊愈)froma(n)【C1】________injury.Ihad【C2】________whetherornot
威尼斯是意大利东海岸对东方贸易的三大港口之一,其余的两个是它南边的巴利和北边的特利斯提。在它的繁盛的时代,就是公元后十三世纪,那时是中国的元朝,有个商人名叫马可.波罗曾到过中国,在扬州作过官。他在中国住了二十多年,回到威尼斯之后,写了一本游记,极称中国文物
随机试题
在Excel2010工作表中,下列对单元格地址引用不正确的是________。
A.推延B.妥协C.和平共处D.教育E.转移目标冲突双方采取求同存异避免意见分歧公开化,这种方式属于
建设项目信息管理遵从的原则包括()项。
根据《水利水电工程混凝土防渗墙施工技术规范》SL174—96,下列关于混凝土防渗墙施工试验及墙体质量的要求正确的是()。
A公司通过公开招标方式竞标某市新建给水厂工程项目。编制投标文件时发现招标文件所提供的施工图纸和工程量清单存在较大差异,经过质疑消除了大部分差异;为减少风险,A公司采取了不平衡报价策略,增加技措部分费用,调整了其他项目计价。中标后在签订施工总承包合同时与发包
A技术开发公司(以下简称A公司)为增值税一般纳税人,2019年4月发生下列业务:(1)为我国境内B企业提供产品研发服务并提供培训服务,取得研发服务含税收入200万元,培训含税收入50万元,发生相关研发服务的支出7.2万元,取得增值税专用发票。(2)为我
对未办理备案手续而出版的属于重大选题范围的出版物,无论内容有无问题,首先应该责令出版单位()。
必然事件的概率值是()。
Whatdoconsumersreallywant?That’saquestionmarketresearcherswouldlovetoanswer.Butsincepeopledon’talwayssaywhat
OnwhichdayisHalloweencelebrated?
最新回复
(
0
)