首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
互生最叫我们纪念的是他做人的态度。他本来是一副铜筋铁骨,黑皮肤衬着那一套大布之衣,看去像个乡下人。他什么苦都吃得,从不晓得享用,也像乡下人。他心里那一团火,也像乡下人。那一团火是热,是力,是光。他不爱多说话,但常常微笑;那微笑是自然的、温暖的。在他看,人是
互生最叫我们纪念的是他做人的态度。他本来是一副铜筋铁骨,黑皮肤衬着那一套大布之衣,看去像个乡下人。他什么苦都吃得,从不晓得享用,也像乡下人。他心里那一团火,也像乡下人。那一团火是热,是力,是光。他不爱多说话,但常常微笑;那微笑是自然的、温暖的。在他看,人是
admin
2016-12-27
57
问题
互生最叫我们纪念的是他做人的态度。他本来是一副铜筋铁骨,黑皮肤衬着那一套大布之衣,看去像个乡下人。他什么苦都吃得,从不晓得享用,也像乡下人。他心里那一团火,也像乡下人。那一团火是热,是力,是光。他不爱多说话,但常常微笑;那微笑是自然的、温暖的。在他看,人是可以互相爱着的,除了一些成见已深、不愿打开窗户说亮话的。他对这些人却有些憎恶,不肯假借一点颜色。世界上只有能憎的人才能爱;爱憎没有定见,只是毫无作为的脚色。互生觉得青年成见还少,希望最多;所以愿意将自己的生命一滴不剩而献给他们,让爱的宗教在他们中间发荣滋长,让他们都走向新世界去。互生不好发议论,只埋着头干干干,是儒家的真正精神。我和他并没有深谈过,但从他的行事看来,相信我是认识他的。(朱自清《哀互生》)
选项
答案
What was most memorable about Husheng was his attitude toward life. He was as strong as a man of steel, and his dark complexion set off by clothes of coarse cloth, looking like someone from the countryside. He could withstand any hardship and never sought ease and comfort. In this respect he was like a countryman, too. Again like a countryman, he had a heart as warm as fire radiating warmth, power and light. He was a man of few words, but of all smiles; his smile was natural and friendly. In his view, people could love each other, except those with deep prejudices and those who could not bring themselves out in the open. He hated these people, and to them he wouldn’t show anything like gentleness. In this world, only those who could hate could love. Those who did not know what to love and what to hate were useless people. Husheng thought that young people had little prejudice but lots of future promise , so he was willing to devote his life to them without reservation , letting the religion of love grow and flourish among them so that they could all go to a new world. Husheng was not fond of talking too much, instead, he put his mind on work, and work, and nothing but work—an embodiment of the Confucian spirit. Though I never had a chance to talk with him very closely, I was convinced that I understood him from the way he carried himself and conducted matters.(Zhu Ziqing Mourning for Husheng)
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/V3ya777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
某地因地理位置得天独厚经常有陨石掉落,当地人多以陨石买卖为业且收入颇丰。一天,一块陨石从天而降,落入乙家的菜地里。邻居甲看到后将其捡到。关于陨石的归属,下列哪一说法是正确的?()[2018年法考真题]
论诚实信用原则的功能。[浙江财大2020年研]
简述民法自愿原则。[浙江财大2016年研;山东大学2005年研]
TheLiteratureofKnowledgeandtheLiteratureofPower(Excerpt)ByThomasdeQuincyWhatisitthatwemeanbyliterature?Popu
基础;基金会
liberalartseducation
Thestagesofawriter’sprofessionallifearemarkednotbyanameonallofficedoor,butbyanameinink.Therewasthemor
次贷危机
博鳌亚洲论坛
节能低碳
随机试题
下列场所中,可不设置防烟系统的是()。
肾炎性水肿发生的主要原因是
某药的量效关系曲线平行右移,说明
计算工程量时,当墙身与基础使用不同的材料,则基础与墙的分界线是()。
根据《合同法》规定,下列情况不属于合同的变更的是()。
JobListing14523-PostedMay1:TheWorldHealthCoalition(WHC)seeksahighlyqualifiedindividualforimmediateemploymentont
已知p是一个指向类Sample数据成员m的指针,s是类Sample的一个对象。如果要给m赋值为5,()是正确的。
Whydidn’tthegirlgotothemovies?
Howlonghasthemansufferedfromthesymptomshedescribed?
A)Reduce,reuse,andrecycle.RecyclinghasbecomeapartofAmericanlife.Italsoisanimportantpartofthewaste-processin
最新回复
(
0
)