首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
互生最叫我们纪念的是他做人的态度。他本来是一副铜筋铁骨,黑皮肤衬着那一套大布之衣,看去像个乡下人。他什么苦都吃得,从不晓得享用,也像乡下人。他心里那一团火,也像乡下人。那一团火是热,是力,是光。他不爱多说话,但常常微笑;那微笑是自然的、温暖的。在他看,人是
互生最叫我们纪念的是他做人的态度。他本来是一副铜筋铁骨,黑皮肤衬着那一套大布之衣,看去像个乡下人。他什么苦都吃得,从不晓得享用,也像乡下人。他心里那一团火,也像乡下人。那一团火是热,是力,是光。他不爱多说话,但常常微笑;那微笑是自然的、温暖的。在他看,人是
admin
2016-12-27
83
问题
互生最叫我们纪念的是他做人的态度。他本来是一副铜筋铁骨,黑皮肤衬着那一套大布之衣,看去像个乡下人。他什么苦都吃得,从不晓得享用,也像乡下人。他心里那一团火,也像乡下人。那一团火是热,是力,是光。他不爱多说话,但常常微笑;那微笑是自然的、温暖的。在他看,人是可以互相爱着的,除了一些成见已深、不愿打开窗户说亮话的。他对这些人却有些憎恶,不肯假借一点颜色。世界上只有能憎的人才能爱;爱憎没有定见,只是毫无作为的脚色。互生觉得青年成见还少,希望最多;所以愿意将自己的生命一滴不剩而献给他们,让爱的宗教在他们中间发荣滋长,让他们都走向新世界去。互生不好发议论,只埋着头干干干,是儒家的真正精神。我和他并没有深谈过,但从他的行事看来,相信我是认识他的。(朱自清《哀互生》)
选项
答案
What was most memorable about Husheng was his attitude toward life. He was as strong as a man of steel, and his dark complexion set off by clothes of coarse cloth, looking like someone from the countryside. He could withstand any hardship and never sought ease and comfort. In this respect he was like a countryman, too. Again like a countryman, he had a heart as warm as fire radiating warmth, power and light. He was a man of few words, but of all smiles; his smile was natural and friendly. In his view, people could love each other, except those with deep prejudices and those who could not bring themselves out in the open. He hated these people, and to them he wouldn’t show anything like gentleness. In this world, only those who could hate could love. Those who did not know what to love and what to hate were useless people. Husheng thought that young people had little prejudice but lots of future promise , so he was willing to devote his life to them without reservation , letting the religion of love grow and flourish among them so that they could all go to a new world. Husheng was not fond of talking too much, instead, he put his mind on work, and work, and nothing but work—an embodiment of the Confucian spirit. Though I never had a chance to talk with him very closely, I was convinced that I understood him from the way he carried himself and conducted matters.(Zhu Ziqing Mourning for Husheng)
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/V3ya777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
相邻关系[暨南大学2019年研;温州大学2018年研;武大2015年研]
论民法中的诚实信用原则。[中山大学2010年研]
简述民事法律事实的种类。[北科2010年研]
乙成立恐怖组织并开展培训活动,甲为其提供资助。受培训的丙、丁为实施恐怖活动准备凶器。因案件被及时侦破,乙、丙、丁未能实施恐怖活动。关于本案,下列说法错误的是()。
UNESCO
UNESCO
香港特别行政区政府
foreignaffairsoffice
市长王安顺高度重视APEC周的天气和空气质量。他要求气象、环保等部门加强应急联动,切实做好天气预报预警和应急工作,一旦预测到空气污染,要及时采取建议性甚至强制性减排措施,及时向全社会发布预报和预警,引导企事业单位自觉治污减排,动员全社会共同参与应对空气污染
随机试题
前列腺增生症的手术指征应除外哪一项
一般情况下对招标文件应当包括:投标须知、招标工程的技术要求和设计图样等设计文件,采用工程量清单招标的,应当提供工程量清单以及()等材料。
______适合于大型和特大型储罐,便于自动焊作业。()
企业已计提坏账准备的应收账款确实无法收回,按管理权限报经批准作为坏账转销时,应编制的会计分录是()。
以下楹联出自安徽黄山市古村落的有()。
Newtechnologylinkstheworldasneverbefore.Ourplanethasshrunk.It’snowa"globalvillage"wherecountriesareonlysec
动物头骨都含有钙的成分,很难溶解于水。有人曾做过实验,用5公斤猪骨头加上5公斤水,在高压锅里熬10个小时,结果一碗骨头汤中的钙含量不过10毫克,不及一袋牛奶钙含量的1/20。骨头汤里还溶解有大量骨内脂肪,经常食用会引发其他健康问题。因此,喝骨头汤未必是治疗
根据法律渊源与法律规范的关系不同,可以将法律渊源分为()。
为了提高速度,在地址转换机制中增加了一个小容量的高速缓存,在其中存放的是【】。
__________(就我们医生而言),thisarrangementisquitegood.Buthowaboutthepatients?
最新回复
(
0
)