首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
每夜最熟识的就是天上的星辰了。也不过是点点闪烁的光明,而相看惯了,偶然不见,也有些想望与无聊。连夜雨雪,一点星光都看不见。松林中射来零乱的风灯,都成了满天星宿。真的,雪花隙里,看不出来天空和森林的界限,将繁灯当作繁星,简直是抵得过。 一念至诚地将假
每夜最熟识的就是天上的星辰了。也不过是点点闪烁的光明,而相看惯了,偶然不见,也有些想望与无聊。连夜雨雪,一点星光都看不见。松林中射来零乱的风灯,都成了满天星宿。真的,雪花隙里,看不出来天空和森林的界限,将繁灯当作繁星,简直是抵得过。 一念至诚地将假
admin
2012-12-01
84
问题
每夜最熟识的就是天上的星辰了。也不过是点点闪烁的光明,而相看惯了,偶然不见,也有些想望与无聊。连夜雨雪,一点星光都看不见。松林中射来零乱的风灯,都成了满天星宿。真的,雪花隙里,看不出来天空和森林的界限,将繁灯当作繁星,简直是抵得过。
一念至诚地将假作真,灯光似乎都从地上飘起。这幻成的星光,都不移动,不必半夜梦醒时,再去追寻他们的位置。
选项
答案
In the evening, the most familiar sight would be stars in the sky. Though they were a mere sprinkle of twinkling dots, I had become so accustomed to them that their occasional absence would bring me loneliness and ennui. It had been snowing all night, not a single star in sight. Lights from hurricane lamps flickering about in the pine forest created the scene of a star-studded sky. With the distinction between sky and forest obscured by snowflakes, the numerous lamplights now easily passed for as many stars. Completely lost in an honestly illusive world, I seemed to see all the lamplights drifting from the ground. With the illusory stars hanging still overhead, I was spared the effort of tracing their positions when I woke up from my dreams in the dead of night.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/W1aO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
FictionandRealityTherelationshipbetweenfictionandreality1.Fiction:the【1】______reflectionofreality【1】______.Re
Inbusiness,ifnotpolitics,theworldhasquieteneddownabit:thenumberofspectacularbankruptcies,indictments,scandals,
Inbusiness,ifnotpolitics,theworldhasquieteneddownabit:thenumberofspectacularbankruptcies,indictments,scandals,
A、Mr.OlmertwasconfirmedofhavingtakenbribesfromaJewishAmericanbusinessman.B、Mr.Olmertwassuspectedoftakingbribe
由小学到中学,所修习的无非是一些普通的基本知识。就是大学四年,所授课业也还是相当粗浅的学识。世人常称大学为“最高学府”。这名称以易滋误解,好像过此以上即无学问可言。大学的研究所才是初步研究学问的所在,在这里做学问也只能算是粗涉藩篱,注重的是研究学问的方法与
BythetimeIbeganteachingintheearly1970s,everyonealreadyseemedtobeinbusinessforhimself,lookingforthebestdea
TheChamberlain’sMen,inShakespeare’stime,werearemarkablegroupofpeople-excellent______whowerealsobusinesspartnersa
不消说,相识的人数是随了年龄增加的,一个人年龄越大,走过的地方、当过的职务越多,相识的人理该越增力了。可是,相识的人并不就是朋友。我们和许多人相识,或是因为了事务关系,或是因了偶然的机缘棗如在别人请客的时候同席吃过饭之类。见面时点头或握手,有事时走访或通信
随机试题
A.CMVB.A/CMVC.SIMVD.PSVE.PEEP能避免自主呼吸与正压通气对抗的是
龋病流行病学指数应具备的条件是
关于精神病医生道德原则的医德文献是西方最早的经典的医德文献是
慢性支气管炎可导致()。
某路桥公司承接了一座桥梁的施工任务,劳动力组织管理方面采取了混合工作队式管理方式。该桥梁工程项目,主墩基础是48根桩径为1.6m的钻孔灌注桩,实际成孔深度为55m。该桥所处位置的地质情况为:表面为5m的砾石,以下为30m的卵漂石层,再下层为软岩层。
民事法律事实包括( )。
某企业本期实际应交增值税1100000元,城镇土地使用税200000元,消费税500000元,土地增值税350000元,城市维护建设税税率为7%,下列关于城市维护建设税的处理,正确的是()。
由于冰河期消失、气候转暖,中石器时代的绘画由洞窟转移到露天岩壁。随着人们狩猎工具的进步,对大自然征服力的增强,动物形象在绘画中逐渐减少并失去原始的野性,而人类活动开始成为绘画描绘的主要对象。岩画主要分布在北欧和西班牙的拉文特地区。它们以人类狩猎为主要情节,
某注册会计师协会培训部的魏老师正在准备有关审计业务档案管理的培训课件,她的助手已搜集并整理了一份相关资料存放在Word文档“PPT_素材.docx”中。按下列要求帮助魏老师成PPT课件的整合制作:将演示文稿按下列要求分为3节,分别为每节应用不同的设计主
A、Itchangesthebody’smetabolismthroughrapidweightgain.B、Ittricksthebodyintorespondingasifitwereinadifferent
最新回复
(
0
)