首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
中国的饺子是春节最重要的食物之一.由于它们的形状类似于古代金银元宝(ingot),因此它们象征着财富。家人们会在除夕夜聚在一起来包饺子。他们会在一个饺子里藏一枚钱币,吃到它的人会在来年走好运。中国的饺子在其他节日也很受欢迎,因此它是中国文化传统的一部分。中
中国的饺子是春节最重要的食物之一.由于它们的形状类似于古代金银元宝(ingot),因此它们象征着财富。家人们会在除夕夜聚在一起来包饺子。他们会在一个饺子里藏一枚钱币,吃到它的人会在来年走好运。中国的饺子在其他节日也很受欢迎,因此它是中国文化传统的一部分。中
admin
2016-08-03
65
问题
中国的饺子是春节最重要的食物之一.由于它们的形状类似于古代金银
元宝
(ingot),因此它们象征着财富。家人们会在除夕夜聚在一起来包饺子。他们会在一个饺子里藏一枚钱币,吃到它的人会在来年走好运。中国的饺子在其他节日也很受欢迎,因此它是中国文化传统的一部分。中国的饺子很美味。你可以依据自己的口味,采用不同的
馅料
(filling)来包不同种类的饺子。
选项
答案
Chinese dumpling is one of the most important foods in the Spring Festival. Since the shape of dumplings is similar to ancient Chinese gold or silver ingots, they symbolize wealth. The members of a family get together to make dumplings during the New Year’s Eve. They may hide a coin in one of the dumplings. The person who finds the coin while eating will likely have a good fortune in the New Year. Chinese dumpling is also popular in other Chinese festivals, so it is part of the Chinese culture and tradition. Chinese dumpling is a delicious food. You can make a variety of Chinese dumplings using different fillings based on your taste.
解析
1.第一句中,“最重要的食物之一”可译为one of the most important foods。
2.第二句中,“类似于”可译为is similar to。
3.第四句中,“吃到它的人会在来年走好运”中“人”是主语,“走好运”是谓语,“吃到它的”是“人”的定语,所以可译为The person who finds thecoin while eating will likely have a good fortune。
4.第七句中,“依据自己的口味”可译为based on your taste;“不同种类的”可译为a variety of。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/Y1Y7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
Editorsofnewspapersandmagazinesoftengotoextremesto【C1】______theirreaderwithunimportantfactsandstatistics.Lastye
Nooneshouldbeforcedtowearauniformunderanycircumstance.Uniformsaredemandingtothehumanspiritandtotallyunneces
Keepinghealthyrequiresaconsciouseffort.Youmakechoicesaboutthefoodsyoueat,just【C1】______youmakechoicesaboutgett
“北京的颐和园、河北省承德的避暑山庄、江苏省苏州市的拙政园(theHumbleAdministrator’sGarden)和留园(theGardentoLingerIn)”并称“中国四大名园”。前两座是北方皇家园林的代表,后两座是中国南方水乡私
景德镇,中国瓷都(ceramicmetropolis),是世界瓷器艺术花园的耀眼明珠。它位于长江南部,是江南一个有活力的(powerful)城镇。它制造瓷器(porcelain)的历史有1700多年,已经形成了丰富的瓷器文化传统。稀有的瓷器文物(cera
Writeashortessaybasedonthepicturebelow.YoushouldstartyouressaywithabriefaccountofChineseFeverintheWorlda
A、Shemissedthebus.B、Shecaughtthebus.C、Shegotupfiveminutesearlierthanusual.D、Shelikesgettingupearlyinthemo
Forthispart,youareallowed30minutestowriteanessaybasedonthepicturebelow.Youshouldstartyouressaywithabrief
A、TheyallowedhimtocometoEnglandimmediately.B、Theythoughtheshouldgoabroadasachild.C、Theywerereluctantuntilth
WriteacompositionentitledWhatdoStudentsNeedEnglishFor?Youshouldwriteatleast120wordsbutnomorethan180linesa
随机试题
重点了解工具的内在属性,而不是关心使用工具后所测得的结果的效度是()
急性肾炎综合症包括_______、_______、_______、_______、_______。
A、余气量B、肺活量C、残气量D、1秒肺活量E、补吸气量用力呼气所呼出的气体量是
间停呼吸是由于
医疗器械说明书中有关注意事项、警示及提示性说明主要包括
可以从村中穿过的公路是:
某公司在2008年度生产人工费为3382万元,净产值为9780万元,2009年度确定目标净产值为12340万元,目标劳动分配率同上年。请问:(1)企业本年度人工成本总额为多少?(2)人工成本增长率为多少?
乡村兴则国家兴,乡村衰则国家衰。没有农业农村现代化,就没有整个国家现代化。实施乡村振兴战略,是()
下列哪一棵不是AVL树?
在大家庭(extendedfamilies)里,老一辈人的意见受到尊重,小一辈的人得到全家的爱护。中国宪法(constitution)规定赡养父母是成年子女义不容辞的责任。在城市里,不和家里老人一起住的年轻夫妇给老人生活费(livingallowanc
最新回复
(
0
)