首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
《舌尖上的中国》(“A Bite of China”)为中国中央电视台播出的重点介绍中国美食的纪录片。观众不仅能欣赏到各种令人垂涎欲滴的食物,而且还能了解到各种菜肴精致的制作过程。该片反映了中华美食的多个方面,以全新的视角展现出食物所带来的仪式、伦理、趣味
《舌尖上的中国》(“A Bite of China”)为中国中央电视台播出的重点介绍中国美食的纪录片。观众不仅能欣赏到各种令人垂涎欲滴的食物,而且还能了解到各种菜肴精致的制作过程。该片反映了中华美食的多个方面,以全新的视角展现出食物所带来的仪式、伦理、趣味
admin
2016-04-26
129
问题
《
舌尖上的中国
》(“A Bite of China”)为中国中央电视台播出的重点介绍中国美食的纪录片。观众不仅能欣赏到各种令人垂涎欲滴的食物,而且还能了解到各种菜肴精致的制作过程。该片反映了中华美食的多个方面,以全新的视角展现出食物所带来的仪式、伦理、趣味等方面的文化。观众从中能看到中国特色的食材。另外,他们也可以了解构成中国美食特质的一系列元素。专家认为,该片很好地呈现了中华饮食文化的精致和悠久历史。
选项
答案
Broadcasted on CCTV, "A Bite of China" is a documentary featuring Chinese cuisine. Audiences can not only enjoy diverse mouthwatering foods, but also know the delicate process of food-making. The documentary reflects multiple aspects of Chinese cuisine and shows the culture of ceremonies, ethics and interests that originated from foods from a brand-new perspective. Audiences can see typical Chinese ingredients in it. In addition, they can also know a series of elements which form the unique characters of Chinese food. Experts think the documentary wonderfully presents the delicacy and long history of Chinese cuisine culture.
解析
1.“《舌尖上的中国》为……的纪录片”,“中国中央电视台播出的”用过去分词broadcasted on CCTV作状语置于句首;“‘重点介绍中国美食的”可采用现在分词featuring...作documentary的定语。
2.“以全新的视角……等方面的文化”中的“以全新的视角”(from a brand—new perspective)宜放在句末;“食物给……带来的”即“源自于食物的”,在这里可用that引导的定语从句来修饰中心词“文化”。
3.“中国特色的食材”即中国特有的,典型的中国食材,可译为typical Chinese ingredients;“构成……的一系列元素”,可采用which引导的定语从句修饰先行词elements;“特质”即独一无二的特点,可意译为uniquecharacters。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/ZUG7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
Childrenarenatural-bornscientists.Theyhave【C1】______minds,andtheyaren’tafraidtoadmittheydon’tknowsomething.Most
Encouragementandpraisecancomeinmanyforms,andsomewaysarebetterforchilddevelopmentthanothers.Researchersatthe
泼水节是傣族人最重要的节日,一般是在傣历(theDaiCalendar)六月或七月的某一天举行(大约是汉族清明节后的十天左右)。泼水节标志着傣族新年的开始。他们相互泼水,通过泼水传递问候。泼水节当晚,每一个村寨都会组织聚会,唱歌、跳舞。在竹笛、芦笙(一
Eachsummer,nomatterhowpressingmyworkschedule,Itakeoffonedayexclusivelyformyson.Wecallitdad-sonday.Thisye
SpaceTourismA)Makeyourreservationsnow.Thespacetourismindustryisofficiallyopenforbusiness,andticketsaregoingfo
端午节是纪念战国时期楚国爱国诗人屈原的节日。诗人屈原因为无法阻止楚国被秦国灭亡,他在农历的五月初五于当今的湖南省汨罗江跳江自尽。传说屈原死后,当地村民坐船出江寻找他的尸体,但是一无所获。自此以后,每年农历的五月初五,人们都会坐船到江上,把盛栽着米饭的竹筒放
凤凰古城(FenghuangAncientCity)是一座历史文化名城,位于湖南省西部边界地区。它曾经被新西兰著名作家路易•艾黎誉为“中国最美的城市”。凤凰古城始建于清初,在其后三百年的变迁中保持了原始面貌。目前东部和北部门楼保存完好。凤凰古城分为两个
西藏高原(Tibetanplateau)的面积约占中国领土的四分之一,其中大部分极为偏远,荒无人烟(inhospitable),南部边界贯穿了世界上最高的山脉——让人望而生畏的(formidable)喜马拉雅山(Himalayas),山脉中部是暴露在风中
河南是华夏文明的主要发祥地(birthplace)之一,在河南已经发现的7000年前的裴李岗文化遗址(PeiligangCultureSite)、6000年前的仰韶文化遗址和5000年前的大河文化遗址,在考古(archeological)发现上均有划时
A、Onethird.B、Almosttwothirds.C、Morethantwothirds.D、Almosthalf.B文中提到,根据调查,63%的美国成年人没有8个小时的睡眠时间,这8个小时是健康身体、安全和优良工作表现所需要
随机试题
大隐静脉
槟榔肝的发生原因是
某厂医院医生甲从98年10月起,离开医院岗位为工厂从事推销。若甲至2000年9月30日仍不回岗位,其所在医院向准予甲注册的卫生行政部门报告的期限是
关于中央政府对特定领域项目给投资补助或贷款贴息的说法,正确的是()。
某工程监理酬金总额45万元人民币,监理单位已经缴纳的税金为3万元,在合同履行过程中因监理单位的责任给业主造成经济损失60万元。依据《建设工程委托监理合同(示范文本)》,监理单位应承担的赔偿金额为( )万元。
根据《水利部关于调整水利工程建设项目施工准备开工条件的通知》(水建管[2017]177号),不属于施工准备条件的是()。
长期以来,我国城市管理执法体制弊端多多,部门林立,各管一摊。管市容的不管破坏绿化的,管破坏绿化的不管违章建设,管违章建设的不管街头无照摆摊……而许多违法问题的处理又常常涉及几个执法部门。比如,对于马路市场、工商、交通、市容等执法部门都可以管,又都可以不管。
(2011年广东)_______一夜之间,南国一个贫穷破败的小渔村,_______变成绚丽的大都市。填入横线处最恰当的一项是()。
某模拟网站的主页地址是HTTP://LOCAL。HOST:65531/ExamWeb/INDEX.HTM,打开此主页,浏览“科技小知识”页面,查找“无人飞机的分类”的页面内容,并将它以文本文件的格式保存到考生目录下,命名为“wrfj.txt”。
DearSir,Muchtomyregret,Iwritethislettertocomplainaboutyourcompany’sbaddeliveryservice.Thelaptop(Model
最新回复
(
0
)