首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Experts estimate that somewhere between【B1】______and【B2】______of everything we communicate is nonverbal. Ways of nonverbal commu
Experts estimate that somewhere between【B1】______and【B2】______of everything we communicate is nonverbal. Ways of nonverbal commu
admin
2017-12-31
81
问题
Experts estimate that somewhere between【B1】______and【B2】______of everything we communicate is nonverbal. Ways of nonverbal communication include【B3】______language(our posture and gestures), our 【B4】______ expressions, all the things that say something to the other person, not through【B5】______, but simply by how we present ourselves, how we move, our【B6】______contact, our tone of voice, and【C7】______.
Nonverbal communication is【B8】______enough to study and understand in one’s own 【B9】______, but it becomes extremely【B10】______when we are trying to understand how nonverbal communication functions in another culture. There’s no【B11】______of nonverbal communication. A certain toss of a head, a certain【B12】______of the eye, or the physical 【B13】______between people: it’s very easy to【B14】______these cues or to miss them altogether. The【B15】______are probably responsible for most【B16】______confusion. Something as simple as that can cause great confusion.
To give a cross-cultural example from Japan, speaking the word "no" directly would be considered【B17】______. So whether one 【B18】______said "Well, maybe" meaning "Maybe yes!", or meaning "maybe not", had to do with, perhaps, whether he looked【B19】______, or uncomfortable when he said that. That’s probably the most important lesson of nonverbal【B20】______I have learned.
【B18】
In this part of the test, you will hear a short talk. You will hear the talk only once. While listening to the talk , you may take notes on the important points so that you can have enough information to complete a gap-filling task. Then write your answer in the corresponding space on your Answer Sheet. You will not get your Test Book until after you have listened to the talk.
OK. Today we’re going to begin our discussion of nonverbal communication. Now, experts in the field of communication estimate that somewhere between sixty and ninety percent of everything we communicate is nonverbal. Can that possibly be true? After all, we put so much emphasis on our words when we’re trying to communicate something. There’s enormous emphasis in all our interactions on words. What about this sixty to ninety percent that is supposedly nonverbal? What does that mean exactly?
OK. let me ask you to think about some of the ways in which you communicate nonverbally, just the broad areas. Maybe we should begin by mentioning an obvious one and that’s what we call body language, that is, what we are saying by our posture, the way in which we hold ourselves: our gestures, that is, use of our hands: our facial expressions, all the things that say something to the other person, not through words, but simply by how we present ourselves, how we move. Let’s see, our eye contact, for example, is one that we may not think of right away, but, it’s extremely important, and our tone of voice. And how about the meaning of touch? Touch communication, that is, who has permission to touch whom and under what circumstances.
A very important point that I’d like to make is that nonverbal communication is difficult enough to study and understand in one’s own culture, but it becomes extremely complicated when we are trying to understand how nonverbal communication functions in another culture, that is, one we’re unfamiliar with. I mean, after all, if we’re learning about another culture and learning the language of that culture, another language, what do we learn but words, the meaning of words and how they fit together and the pronunciation of words. So that, when we learn French, we can take our dictionary and look up "fromage," or when we learn German, we can find out what "Kase" is. But there’s no dictionary of nonverbal communication. So, where do we find out what a certain toss of a head means? Or a certain blink of the eye? Or, the physical distance between people? And it’s very easy to misinterpret these cues or to miss them altogether. If you’re puzzled by what’s happening to you in a foreign culture, it’s probably the nonverbals that are causing the communication problem.
So, the nonverbals are probably responsible for most cross-cultural confusion. Let me give you one or two examples of how this can happen. A simple one is with eye contact. Americans tend to think that looking directly into another person’s eye is appropriate, and that if you look away or look down, you may be avoiding responsibility, or showing disrespect. And, and this is considered to be negative. We learn to "look me straight in the eye!" Look me straight in the eye. Now in some other cultures, it’s a sign of disrespect to look at another person straight in the eye. In Japan, for example, there’s much less direct eye contact than in the United States. So, something as simple as that can cause great confusion.
Ah, to give another cross-cultural example from Japan, I can tell you that when I first began working in Japan, I was awfully confused because I was paying attention to what was said to me rather than to the nonverbal cues. There were times when I would ask him things like, for instance, "Can we allow students in the dormitory to stay out later at night?" And often the response I would get verbally was: "Maybe we could do that. " I always interpreted this as a green light, because "maybe" for me verbally means "Maybe! Yes! Probably! Let’s find a way!" After all, he hadn’t said no.
But actually my Japanese colleague didn’t want to embarrass me by speaking the word "no" directly, which would be considered impolite in his culture, he was telling me "no" by saying "maybe" and giving me other cues with his body language, such as his posture and his tone. Whether he said "Well, maybe!" meaning "Maybe yes!", or "maybe" meaning "maybe not. ", had to do with, perhaps, whether he looked embarrassed, or uncomfortable when he said that. That’s probably the most important lesson of nonverbal communication I have learned.
选项
答案
Japanese
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/ZcSO777K
本试题收录于:
NAETI高级口译笔试题库外语翻译证书(NAETI)分类
0
NAETI高级口译笔试
外语翻译证书(NAETI)
相关试题推荐
Thearchaeologistsexcavatedtheruins,coveredthembackupagain,andeverything’sbacktothewayitwas.
Data,largelybaseonstudents’ownreports,probablyunderestimatethescaleoftheproblem.
HIV/AIDSisnowrecognizedclearlyasagrowingthreattoChina.AccordingtoofficialChineseestimates,Chinanowhasapproxim
Iwouldliketocommentontherelationshipbetweenthegrowthoftheworldeconomyandtheroleofmacroeconomicpolicies.Let
下面你将听到的是一段有关经济发展的讲话。Iwouldliketocommentontherelationshipbetweenthegrowthoftheworldeconomyandtheroleofmac
SincetheestablishmentofdiplomatictiesbetweenChinaandtheUnitedStates,contactsbetweenthetwopeopleshavebeenonco
A、TodoyogaistosolderaunionbetweenmindandbodyB、Yogahealsyoubyrelaxingyou.C、Yourdeepbreathingcanreleaseyour
A、communicatewiththereaderB、carryonthebusinessoflifeC、provideaknotandstitchD、presenthisideasattractivelyD正确理解
A、30B、31C、32D、33B本题纯粹是数字听力题。从“AuditCommissionandNationalAuditOffice’repointingoutit’staken31experts18monthsto
随机试题
下面对阮籍的评价正确的有()。
急性胰腺炎禁食脂肪的目的是
法是调整人的行为的特殊社会规范,对此,下列哪些说法是正确的?()
建筑安装工程直接工程费中的人工费包括( )。
由相关分析表1可知( )。根据所给资料,计算回归系数为( )。
正林公司2012年1月1日以银行存款7000万元取得奥翔公司80%股权,取得投资当日奥翔公司可辨认净资产公允价值为8000万元,其净资产账面价值为7800万元,差额为一项存货引起。该批存货在2012年对外出售40%。2012年奥翔公司实现净利润1800万元
农村居民王某,2018年6月经批准占用耕地2000平方米,其中1500平方米用于种植大棚蔬菜,500平方米用于新建自用住宅(符合当地规定标准)。假设耕地占用税为20元/平方米,王某当年应缴纳耕地占用税()元。
《个人信用信息基础数据库管理暂行办法》、《个人信用信息基础数据库金融机构用户管理办法》、《个人信用信息基础数据库异议处理规程》等法规颁布的主要目的是()。
甲公司是增值税一般纳税人,适用的增值税税率为16%。销售商品、材料的价款中均不包含增值税,其成本随销售收入的确认逐笔结转,本年利润采用表结法核算。2018年1月至11月实现主营业务收入1500万元,主营业务成本1000万元,其他业务收入500万元,其他
教育三要素
最新回复
(
0
)