首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
女士们、先生们,尊敬的来宾们晚上好。今天能参加上海一昆士兰数学友谊赛令我深感荣幸。请允许我代表上海参赛队,对贵方的盛情好客深表感谢。比赛的整个过程令人难忘,我们从你们身上学到了很多,如逻辑性思维和协作精神。我认为真正重要的不是谁赢谁输,而是在如此短的时间内
女士们、先生们,尊敬的来宾们晚上好。今天能参加上海一昆士兰数学友谊赛令我深感荣幸。请允许我代表上海参赛队,对贵方的盛情好客深表感谢。比赛的整个过程令人难忘,我们从你们身上学到了很多,如逻辑性思维和协作精神。我认为真正重要的不是谁赢谁输,而是在如此短的时间内
admin
2018-06-06
34
问题
(1)Good evening Ladies and Gentlemen, distinguished guests: It’s my honor today to be here to participate in the Shanghai-Queensland Mathematics Friendship Contest. Please allow me, on behalf of the Shanghai Team to express our sincere thanks for your great hospitality. The whole process was really impressive and we learned a lot from your logic thinking and cooperative spirit. I should say that it’s not who won that counts, but the joy and progress in such a short period of time.
(2)The rapid rise of China’s economy is one of the great achievements of our time. China’s increasing prosperity has brought great benefits to the Chinese people and China’s trading partners around the world. China has delivered that economic freedom leads to national wealth. The growth of economic freedom in China provides reason to hope that social, political and religious freedoms will grow there as well. In the long run, these freedoms cannot be separated.
选项
答案
女士们、先生们,尊敬的来宾们晚上好。今天能参加上海一昆士兰数学友谊赛令我深感荣幸。请允许我代表上海参赛队,对贵方的盛情好客深表感谢。比赛的整个过程令人难忘,我们从你们身上学到了很多,如逻辑性思维和协作精神。我认为真正重要的不是谁赢谁输,而是在如此短的时间内我们所体会到的快乐和取得的进步。
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/aESO777K
本试题收录于:
NAETI中级口译笔试题库外语翻译证书(NAETI)分类
0
NAETI中级口译笔试
外语翻译证书(NAETI)
相关试题推荐
"ThereisnorealborderbetweenIsraelandPalestine,"saysMuhammadHamudi,anolivefarmerandoliveoilproducerfromAsira
Themost______investmentsweremadeinsmallbooksthathadproventobesteadysellers,providingareasonablyreliablesource
MaintainingFriendshipinAdolescenceSecondaryschoolcanbea【C1】______placeforadolescentswhodon’thaveabestfriend
AlthoughIspoketoheraboutthematterseveraltimes,shetooklittle________ofwhatIsaid.
Johnsaysthathispresentjobdoesnotprovidehimwithenough________forhisorganizingability.
VisitorstoBritainmayfindthebestplacetosamplelocalcultureisinatraditionalpub.Butthesefriendlyhostelriescanb
Thankstheirhugelypopularmobile-paymentsystems,AlipayandWeChatPay,cashhasmoreorlessvanishedfromChina’seasternc
Pessimists________toatragicsenseofhumannatureandcannotreallyenjoythepleasureoflivingasahumanbeing.
下面你将听到外国媒体就中国艾滋病问题的一段评论。HIV/AIDSisnowrecognizedclearlyasagrowingthreattoChina.AccordingtoofficialChineseesti
WhichofthefollowingisNOTtrueaboutonlinemarketplaces?
随机试题
工作关系不同,行文关系和行文方向便不同。()
对装修材料的燃烧性能进行现场判定时,当顶棚或墙面表面局部采用多孔或泡沫状塑料时,其厚度不得大于15mm,且面积不得超过该房间顶棚或墙面积的()。
公共物品的效率由()组成。
甲企业2×20年1月1日持有乙公司20%有表决权股份,能够对乙公司生产经营施加重大影响。2×20年11月,甲企业将其账面价值为1200万元的商品以1800万元的价格出售给乙公司,至2×20年12月31日,该批商品尚未对外部独立第三方出售。假定甲企业取得该项
下列关于海洋灾害的说法,不正确的一项是()。
在市场经济中,竞争机制使企业能够按公平原则进行资源配置,促使资源流向效率高的地区、部门和企业,使之得到最佳配置。()
古代死刑的行刑一般在()。
从所给的四个选项中,选择最合适的一个填人问号处,使之呈现一定的规律性:()
编写程序,一个数如果刚好与它所有的因子之和相等,则称该数为“完数”,如:6=1+2+3,则6就是一个完数。求5~500之间的完数的个数。
Lastweek,speakersataprograminWashingtondiscussedusingnanotechnology(纳米技术)toimprovehealthcareindevelopingcountr
最新回复
(
0
)