首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
The ambitious mayor of a big city backs a project to put a garden on a bridge. A celebrated designer is appointed and seduct
The ambitious mayor of a big city backs a project to put a garden on a bridge. A celebrated designer is appointed and seduct
admin
2020-01-11
34
问题
The ambitious mayor of a big city backs a project to put a garden on a bridge. A
celebrated designer is appointed and seductive images released. It gets compared to the High Line in New York — that urban phenomenon envied as much by rival cities as the Eiffel Tower once was. It provokes controversy.
This much the Skygarden in Seoul has in common with Garden Bridge in London, but then their stories diverge. Where the London version has foundered, the Korean one will be opened this Saturday by Mayor Park Won-soon, a former activist who built his career on opposing both corruption and the conservative establishment, and supporting human rights.
There are significant differences in the conception and execution of the two projects. They vary in cost (about £ 40m for the Skygarden and £ 200m-plus for the Garden Bridge) and, where the London project has spent many years not happening, the Seoul one has taken two years to take shape since its Dutch architects, MVRDV, were appointed in 2015.
Where the Garden Bridge would have been a cherry on the already rich cake that is the center of London, the Skygarden aims to regenerate and connect places near the main railway station that have been fragmented by roads and rail tracks. The Skygarden, which will be open to all 24 hours a day, re-uses an existing structure — like the High Line — in the form of a 1970 motorway flyover that was no longer deemed safe for its original purpose.
It is also part of a bigger set of ideas about taking a big, dense — sometimes ugly — city, one which was created without a great deal of concern for public space and pedestrian movement, and giving it qualities of walkability, neighborliness, human scale and shared enjoyment of its places. To this end, the mayor has encouraged a range of public works and created the post of city architect to help make them happen.
The Skygarden is one of the more eye-catching examples of several initiatives promoted by the first holder of this job, Seung H-Sang, and his successor and ally Young Joon Kim.
Seoul resembles other cities of East Asia such as Tokyo and Shanghai in its scale and rapid post-war expansion, while major western cities like New York and London also experience comparable pressures of growth. If Seoul gets its program right, it can set examples for other megacities to learn from. An inaugural Biennale of Architecture and Urbanism will be held this autumn to help get the message across.
South Korea’s capital is an ancient city, with a beautiful natural backdrop of mountains, which was devastated in the 20th century by Japanese occupation and the Korean War. It was reconstructed on American-inspired lines, with multi-lane highways criss-crossing the city. Economic and population growth — it has about 10 million people compared with 1 million in 1950, although the increase has now levelled off— caused the spaces between to be filled in at levels of density that are nearly twice New York’s.
It is a business-minded city, its desire for prosperity being sharpened by the traumas and poverty of its recent history, and the need to erect office blocks to serve its economy has usually taken precedence over architectural and urban finesse. The lower levels of buildings tend to be intensely colonized by commercial activity.
Who is the first city architect of Seoul?
选项
A、Park Won-soon.
B、Seung H-Sang.
C、Young Joon Kim.
D、The mayor.
答案
B
解析
第5段结尾提到,the mayor has…created the post of city architect(市长设立了首尔市总建筑师这一职位),在第6段又提到the first holder of this job,指的就是首任总建筑师Seung H-Sang,因此答案为B。A项Park Won-soon为首尔市市长,C项Young Joon Kim为Seung H-Sang的继任者兼盟友,D为市长,均错误。这段话的意思是:首任首尔市总建筑师Seung H-Sang及其继任者兼盟友Young Joon Kim倡导了若干项计划, “空中花园”就是其中比较引人注目的项目之一。答案为B。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/aZwO777K
本试题收录于:
CATTI三级笔译综合能力题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI三级笔译综合能力
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
ThissectionmeasuresyourabilitytospeakinEnglishaboutavarietyoftopics.Therearesixquestionsinthissection.Fore
Whatdoestheprofessormeanbythefollowingstatement:Althoughabeardoesnoteatduringthewinter,sustainingitselffrom
"BuildingwithArches"RoundArchandVaultAlthoughtheroundarchwasusedbytheancientpeoplesofMesopotamiaseveral
"SpeechandWriting"Oneofthebasicassumptionsofmodernlinguisticsisthatspeechisprimaryandwritingissecondary.T
TheEarlyHistoryofMotionPicturesP1:Thetechnologythatmadepossibletheprojectionandexhibitionofphotographedmoving
Sincetheexecutiveteamsofbothfirmshavecommittedthemselvestothedeal,theywouldbeutterlydiscreditedifitfellapar
PhyllisWheatleyisregardedasAmerica’sfirstblackpoet.ShewasborninSenegal,Africa,about1753andbroughttoAmericaa
Everysummer,JeanPiagetretreatstohiscabinintheAlps,wherehespendsmostofhisdaysanalyzingthemassofresearchdat
LegendaryPersonalBrandVocabularyandExpressionsPlayBiggerPointofView(POV)buntevangelistcompelling
随机试题
男,65岁。近期感排尿费力,夜尿次数增多伴下腹胀痛。直肠指诊发现前列腺增大,前列腺特异性抗原测定20ng/m1。你首先考虑的诊断是
对于使用了非法定计量单位的机构和人员,应责令其改正。()
《生活饮用水卫生标准》(GB5749一2006)中的铁含量规定高限是()
依据《刑法》的规定,不属于刑法的基本原则的是()。
面层可由一层或数层组成,高等级路面的面层包括()。
个人征信系统所搜集的个人信用信息中的个人基本信息不包括()。
劳动法基本原则的作用包括()。[2013年11月四级真题]
国际天文学联合会大会2006年8月24日通过决议,将地位备受争议的()“开除”出太阳系行星行列,从而使太阳系行星数目降为()颗。
一项足球比赛共有8支队伍参加,每两支队伍之间需要踢两场比赛,获胜得3分,打平得1分,落败不得分。在该项足球比赛中,获得第一名的队伍积分最多可能比第二名多()分。
Ithappenstousall,howeverhardwemaytrytodelaytheprocess—wegrowold.Surgerymayremovewrinkles(皱纹),skinwhichhas
最新回复
(
0
)