首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
职业资格
I am a writer. I spend a great deal of my time thinking about the power of language—the way it can evoke(唤起)an emotion, a visual
I am a writer. I spend a great deal of my time thinking about the power of language—the way it can evoke(唤起)an emotion, a visual
admin
2016-01-25
49
问题
I am a writer. I spend a great deal of my time thinking about the power of language—the way it can evoke(唤起)an emotion, a visual image, a complex idea, or a simple truth.
Language is the tool of my trade
. And I use them all—all the Englishes I grew up with.
Born into a Chinese family that had recently arrived in California, I’ve been giving more thought to the kind of English my mother speaks. Like others, I have described it to people as "broken" English. But I feel embarrassed to say that. It has always bothered me that I can think of no way to describe it other than "broken" , as if it were damaged and needed to be fixed, as if it lacked a certain wholeness. I’ve heard other terms used, "limited English" , for example. But they seem just as bad, as if everything is limited, including people’s perception(认识)of the limited English speaker.
I know this for a fact, because when I was growing up, my mother’s "limited" English limited my perception of her. I was ashamed of her English. I believed that her English reflected the quality of what she had to say. That is, because she expressed them imperfectly her thoughts were imperfect. And I had plenty of evidence to support me: the fact that people in department stores, at banks, and at restaurants did not take her seriously, did not give her good service, pretended not to understand her, or even acted as if they did not hear her.
I started writing fiction in 1985. And for reasons I won’t get into today, I began to write stories using all the Englishes I grew up with:the English she used with me, which for lack of a better term might be described as "broken" ; and what I imagine to be her translation of her Chinese, her internal(内在的)language, and for that I sought to preserve the essence, but neither an English nor a Chinese structure. I wanted to catch what language ability tests can never show: her intention, her feelings, the rhythms of her speech and the nature of her thoughts.
The author used to think of her mother’s English as______.
选项
A、impolite
B、amusing
C、imperfect
D、practical
答案
C
解析
由文中倒数二段中间…because she expressed them imperfectly her thoughtswere imperfect一句可知选C,作者一度以为自己妈妈所说的英语是不完美的。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/bZCv777K
本试题收录于:
英语学科知识与教学能力题库教师资格分类
0
英语学科知识与教学能力
教师资格
相关试题推荐
在下列关于国联与联合国的表述中,正确的是()。
下列朝代中,与秦朝最为相似的是()。
1957年与1952年相比,我国生产资料的生产增长了210%,消费资料的生产增长了83%,重工业生产在工业总产值中的比重由35.3%提高到45%。由此说明第一个五年计划期间()。
请为人教版初中历史七年级上册第2课《原始的农耕生活》编写一篇教学设计。
Whichofthefollowingquestionscanbeusedinthequestionnaireforassessingparticipation?
JatenderpalSinghBhullar,25,isaguardsmaninBritain.OnDec11,2012,hebecamethefirstIndiansoldiertoparadeoutside
Thetestthatattemptstomeasurestudents’naturalabilitiestolearnaforeignlanguageiscalled______.
Severaldecadesago,theUSsociologistswentsofarastodevelopaseriesofuniversalfacialimagessupposedtorepresentthe
Whenthestudentspracticereadingsentenceswiththepresentperfecttensetolearnthestructure,themostsuitableformofgr
随机试题
输血后1~2小时内,患者寒战,体温40℃。头痛,测血压120/80mmHg。此时应考虑()
支气管扩张症最主要的表现是支气管哮喘的特征性临床表现是
根据抗菌药物临床应用管理要求,将抗菌药物临床应用实行分级管理的因素为()。
保险合同的内容是由双方当事人依法约定的,该内容是指( )。
首届潍坊国际风筝会于()举办。
李女士,社会工作者,机构主管,日前已约好一服务对象前来面谈。她临时接到政府相关主管部门的不得缺席会议的通知,即取消与服务对象的约见,改为出席政府部门的会议,此种情形属于()。
已知集合X满足{1,2}{1,2,3,4,5,6,7,8,9,10},那么这样的集合X有()。
贷款:银行与()在内在逻辑关系上最为相似。
求二元函数z=f(x,y)=x2y(4-x-y)在直线x+y=6,x轴与y轴围成的闭区域D上的最大值与最小值。
Thereisanimmenseandjustifiedprideinwhatourcollegeshavedone.Atthesametimethereisagrowinguneasinessaboutthe
最新回复
(
0
)