首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
职业资格
I am a writer. I spend a great deal of my time thinking about the power of language—the way it can evoke(唤起)an emotion, a visual
I am a writer. I spend a great deal of my time thinking about the power of language—the way it can evoke(唤起)an emotion, a visual
admin
2016-01-25
67
问题
I am a writer. I spend a great deal of my time thinking about the power of language—the way it can evoke(唤起)an emotion, a visual image, a complex idea, or a simple truth.
Language is the tool of my trade
. And I use them all—all the Englishes I grew up with.
Born into a Chinese family that had recently arrived in California, I’ve been giving more thought to the kind of English my mother speaks. Like others, I have described it to people as "broken" English. But I feel embarrassed to say that. It has always bothered me that I can think of no way to describe it other than "broken" , as if it were damaged and needed to be fixed, as if it lacked a certain wholeness. I’ve heard other terms used, "limited English" , for example. But they seem just as bad, as if everything is limited, including people’s perception(认识)of the limited English speaker.
I know this for a fact, because when I was growing up, my mother’s "limited" English limited my perception of her. I was ashamed of her English. I believed that her English reflected the quality of what she had to say. That is, because she expressed them imperfectly her thoughts were imperfect. And I had plenty of evidence to support me: the fact that people in department stores, at banks, and at restaurants did not take her seriously, did not give her good service, pretended not to understand her, or even acted as if they did not hear her.
I started writing fiction in 1985. And for reasons I won’t get into today, I began to write stories using all the Englishes I grew up with:the English she used with me, which for lack of a better term might be described as "broken" ; and what I imagine to be her translation of her Chinese, her internal(内在的)language, and for that I sought to preserve the essence, but neither an English nor a Chinese structure. I wanted to catch what language ability tests can never show: her intention, her feelings, the rhythms of her speech and the nature of her thoughts.
The author used to think of her mother’s English as______.
选项
A、impolite
B、amusing
C、imperfect
D、practical
答案
C
解析
由文中倒数二段中间…because she expressed them imperfectly her thoughtswere imperfect一句可知选C,作者一度以为自己妈妈所说的英语是不完美的。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/bZCv777K
本试题收录于:
英语学科知识与教学能力题库教师资格分类
0
英语学科知识与教学能力
教师资格
相关试题推荐
三大改造完成后中国社会发生的变化不包括()。
阅读下列材料,回答问题。《十月革命爆发的原因》的教学方法设计:问题:上述材料采用的教学方法是什么?有什么作用?
Therearefivecomponentsofcommunicativecompetence.Whichofthemreferstoone’sabilitytocreatecoherentwrittentextor
Whichofthefollowingmayillustratethedifferencebetween"competence"and"performance"?
Advertiserstendtothinkbigandperhapsthisiswhythey’realwayscominginforcriticism.Theircriticsseemtoresentthem
Ihadto______becausesomeoneelsewantedtousethephone.
Thateveryone’stoobusythesedaysisacliche.Butonespecificcomplaintismadeespeciallymournfully:There’sneveranyt
Theword"denaturalization"consistsof______morphemes.
Sincethe1960s,CanadaandtheUnitedStateshavebecomemoreculturallydiversethanatanyothertimeintheirhistory.In19
随机试题
小班幼儿宁宁的妈妈是个善于帮助孩子控制情绪的母亲。一天,宁宁跟着妈妈逛商店时看到一个玩具要妈妈买,妈妈认为这与家里已有的一个玩具很类似,便不想买给她。可宁宁又哭又闹,一定要买这个玩具。这时,宁宁妈妈略一沉思,便对宁宁说:“宁宁,走,咱们到另一个地方去看看有
在FrontPage2003中设置图片属性,若指定图片在下载过程中是渐进式的,即图片在下载过程中逐渐清晰,则在图片类型对话框中选择的复选框是()
在一般能力中,属于核心能力的是()
CV穿刺后突然紫绀,有脉压低、奇脉、心音遥远体外转流后穿刺部位肿胀明显
下列属于乳腺癌钼靶X线片表现的是
Ⅲ型超敏反应的重要病理学特征是
背景资料:A公司承建一座桥梁工程,将跨河桥的桥台土方开挖工程分包给B公司,桥台基坑底尺寸为50×8m,深4.5m;施工期河道水位为一4.0m,基坑顶远离河道一侧设置钢场和施工便道(用于弃土和混凝土运输及浇筑)。基坑开挖图如下:在施工
下列行为构成侵犯知识产权的是()。
市警察局选派9名缉毒警官到车站进行缉毒实战训练,准备选择一名缉毒能手负责带队。如果领导安排你做活动负责人,你会如何开展?
CanthePCIndustryResurrectItself?[A]InternetDataCenter’s(IDC)recentreportstatedthatPCshipmentsdeclined13.9%lastq
最新回复
(
0
)