首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
中国悠久的历史、广袤的国土、与海外文化的广泛接触孕育了中餐的独特艺术。中国有一句古话至今还广为流传,叫作“民以食为天”。几千年的推陈出新和不断积累,使中餐受到越来越多的海外人士的青睐,成为我国对外文化交流的一个友好使者。中餐烹调所用的天然配料品种繁多,
中国悠久的历史、广袤的国土、与海外文化的广泛接触孕育了中餐的独特艺术。中国有一句古话至今还广为流传,叫作“民以食为天”。几千年的推陈出新和不断积累,使中餐受到越来越多的海外人士的青睐,成为我国对外文化交流的一个友好使者。中餐烹调所用的天然配料品种繁多,
admin
2021-05-28
90
问题
中国悠久的历史、广袤的国土、与海外文化的广泛接触孕育了中餐的独特艺术。中国有一句古话至今还广为流传,叫作“民以食为天”。几千年的推陈出新和不断积累,使中餐受到越来越多的海外人士的青睐,成为我国对外文化交流的一个友好使者。中餐烹调所用的天然配料品种繁多,烹调方法亦层出不穷。现代中国已享有“烹饪主国”之世界美誉,精致的烹调艺术盛行全球,中餐烹饪已名列世界顶尖
菜系
(culinary style)之林。
选项
答案
China’s long history, vast territory and extensive contact with overseas cultures have given birth to the unique Chinese culinary art. An ancient Chinese saying, which is still popular today, goes, "People regard food as their prime want." With several thousand years of innovation and accumulation, Chinese cuisine has become increasingly popular among foreign people, becoming an envoy of friendship to China’s cultural exchange with foreign countries. The kinds of natural ingredients and methods of cooking are endless in Chinese cuisine. Modern China has enjoyed a worldwide reputation as "the kingdom of cuisine". The exquisite Chinese culinary art prevails all over the world and has been one of the world’s top culinary styles.
解析
1.第二句中的“民以食为天”译法不固定,考生能准确表达出意思即可,除参考译文的译法外,也可以译作“Food is the most important to people.”。
2.第四句中提到的“天然配料品种繁多”与“烹调方法亦层出不穷”结构相似,意义上有重合,所以可像参考译文那样,将“品种”和“方法”译作并列主语,将“繁多”和“层出不穷”译作谓语are endless,以体现译文结构和意义,上的整合。
3.最后一句中的“中餐烹饪已名列世界顶尖菜系之林”可以理解为“中餐已是世界顶尖菜系之一”,故译作Chinese culinary art……has been one of the world’s top culinary styles。其中,“中餐烹饪”译作Chinese culinary art更加书面化。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/c9J7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
线上购物
国画作为一种中国的传统艺术,它的悠久历史可以追溯到战国时期(theWarringStatesPeriod),那时就出现了画在丝织品上的绘画。国画的工具和材料有毛笔(brushpen)、墨、纸和丝绸等。画的内容以山水、花鸟和人物为主。画面旁常有诗词,
交通运输
要解决这一问题,需要每个人和政府的共同努力。
今天,剪纸(paper-cutting)和古代一样是一项技术性很高的艺术形式,它需要创造力、技巧和经验。无论是简单的还是复杂的形式,每一个设计必须形成一个连续的、完整的(integral)剪纸。仔细研究你会发现中国人形成的那种巧妙的剪法既连接了内部的各个部
目前,京津冀三地人力资源服务业从业人员资质实现一体化。高层次人才户籍将可在京津冀地区自由流动。对许多毕业生而言,未来在天津、河北工作,不仅机会更多,而且生活成本、落户难度比北京小。京津冀协同发展国家战略实施以来,各类优惠政策不断出台,破解三地人才流通过程中
Nancyissupposedto______________(做完化学实验)atleasttwoweeksago.
A、Apropermindset.B、Anambitiousplan.C、Anoptimisticattitude.D、Akeeninterest.B综合理解题。短文前半部分提到关于如何存钱的财务计划,后半部分提到存下的钱如何使用的
A、Loweringinterestrates.B、Stimulatingemployment.C、Cuttingdownmanpower.D、Raisinginterestrates.D短文中提到,多数分析家认为美联储将在下一次会议
A、Anexperimentalwriter.B、Aromanticwriter.C、Arealisticwriter.D、Arationalwriter.A短文中提到,McCormack号召更多的出版商去冒险出版实验性作者的作品。
随机试题
任何科学理论都不能穷尽真理,而只能在实践中不断开辟认识真理的道路。这说明()。
根据住房和城乡建设部《建筑业企业资质管理规定实施意见》规定,《建筑业企业资质等级标准》中涉及水利方面的资质包括()个。
当采暖管道温度大于100℃时,管道与可燃构件之间的距离不小于()mm。
根据下列小题的具体要求,对工资核算模块进行相关操作。设置工资项目。
实行多样化经营的原因不包括()。
在构成课程的理论基础中,______对于课程的影响最为长久、最为深刻。【】
据初步统计,2008年我国全年水资源总量25567亿立方米,比上年减少8.9%,比常年减少7.7%;人均水资源量1945立方米,比上年减少9.3%;全年平均降水量615.5毫米,较上年减少4.5%,比常年减少4.2%,年末全国465座大型水库蓄水总量210
请计算99999×22222+33333×33334的值。()
阅读下列材料。回答下列问题。习近平2020年7月21日下午主持召开企业家座谈会并发表重要讲话。他强调,改革开放以来,我国逐步建立和不断完善社会主义市场经济体制,市场体系不断发展,各类市场主体蓬勃成长。新冠肺炎疫情对我国经济和世界经济产生巨大冲击,
Weather______,we’llhaveanoutingtomorrow.
最新回复
(
0
)