首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
中国新年是中国最重要的传统节日,在中国也被称为春节。新年的庆祝活动从除夕开始一直延续到元宵节(the Lantern Festival),即从农历(lunar calendar)最后一个月的最后一天至新年第一个月的第十五天。各地欢度春节的习俗和传统有很大差
中国新年是中国最重要的传统节日,在中国也被称为春节。新年的庆祝活动从除夕开始一直延续到元宵节(the Lantern Festival),即从农历(lunar calendar)最后一个月的最后一天至新年第一个月的第十五天。各地欢度春节的习俗和传统有很大差
admin
2019-09-17
29
问题
中国新年是中国最重要的传统节日,在中国也被称为春节。新年的庆祝活动从除夕开始一直延续到
元宵节
(the Lantern Festival),即从
农历
(lunar calendar)最后一个月的最后一天至新年第一个月的第十五天。各地欢度春节的习俗和传统有很大差异,但通常每个家庭都会在除夕夜团聚,一起吃年夜饭。为驱厄运、迎好运,家家户户都会进行大扫除。人们还会在门上粘贴红色的
对联
(couplets),对联的主题为健康、发财和好运。其他的活动还有放鞭炮、发红包和探亲访友等。
选项
答案
Chinese New Year is the most important traditional festival for Chinese people. In China, it is also called the Spring Festival. The New Year’ s celebrations last from the New Year’ s Eve, namely the last day of the last month of the lunar calendar, to the Lantern Festival, which falls on the 15th day of the first month. Customs and traditions surrounding the celebration of the Chinese New Year vary broadly from place to place. Nevertheless, the New Year’s Eve is often an occasion for Chinese families to gather together for the annual reunion dinner. It is also customary for every family to thoroughly clean their houses so as to sweep away ill fortune and to bring in good luck. Chinese people also decorate their doors with red couplets, the themes of which are health, wealth and good luck. There are some other activities such as setting off fireworks, giving money in red envelopes, and visiting relatives and friends.
解析
本文主要介绍了中国的春节,属于说明文。因此,汉译英时应使用较为正式的词语,而且本文讲述的是一个客观事实,所以时态应为一般现在时。文中有许多跟春节有关的庆祝活动,汉语考生都很熟悉,但译成英语时会有一定的难度。 汉译英时,首先要看清题材,选择相应的时态;其次,准确理解原文要表达的意思;最后,注意英汉两种句子结构、语言表达的差异,选择标准的英语句子结构、地道的表达方式,为译文加分。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/dEp7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
AreBadEconomicTimesGoodforHealth?[A]Mostpeopleareworriedaboutthehealthoftheeconomy.Butdoestheeconomyalsoa
HowsciencegoeswrongScientificresearchhaschangedtheworld.Nowitneedstochangeitself.[A]Asimpleideaunderlies
Coca-Colahasalwaysbeenmorefocusedonitseconomicbottomlinethanonglobalwarming,butwhenthecompanylostaprofitabl
A、Giveupregistrationandleave.B、Talktotheadmissionsrepresentative.C、Gotothelibraryimmediately.D、Waituntilthewom
A、Thereisnowaytomakeroadssaferindevelopedcountries.B、About30percentofdriving-relatedaccidentsarefromdrunkdri
"Wehavebeenignoringthebiggestglobalhealththreatofthe21stcentury."Thiswasthemessagespelledoutinareportlaunc
A、Heplanstobuyanewapartment.B、HeislongingtospendhisholidayinFrance.C、Hewantstogofishingduringtheholiday.
中国高速铁路(high-Speedrail)网由中国铁路公司运营。该铁路网包括所有商业高速列车运行服务,这些列车的时速平均达200公里或更高。目前中国拥有全球最长的高铁线网,运营中的线路约9300公里。2012年12月25日,中国启动世界上最长的线路,该
在不久的将来,教授们将会使用一种能够收集每位学生的学习进度数据的数字平台来授课。最初开发这些平台是为了服务于海量的在线公开课程。然而,由于这些平台能够更加便捷地分享教学内容、开展课程讨论并同步学生学业进度,现如今各大高校都将其应用到传统课堂中。随着更多的课
A、Dianabelievestheairisnotlikelytobecleaner.B、Dianathinksthediesel(柴油机)busisfreeofpollutionnow.C、Dianahas
随机试题
阅读《风波》中的最后一段,然后回答问题。现在的七斤,是七斤嫂和村人又都早给他相当的尊敬,相当的待遇了。到夏天,他们仍旧在自家门口的土场上吃饭;大家见了,都笑嘻嘻的招呼。九斤老太早已做过八十大寿,仍然不平而旦康健。六斤的双丫角,已经变成一支大辫子了;伊虽然
洋地黄中毒引起的非阵发性房室交界区性心动过速治疗有
心痛定必需氨基酸和α-酮酸合剂
甲公司对乙公司负有交付葡萄酒的合同义务。丙公司和乙公司约定,由丙公司代甲公司履行,甲公司对此全不知情。下列哪一表述是正确的?(2012年卷三第12题)
周某与妻子庞某发生争执,周某一记耳光导致庞某右耳失聪。庞某起诉周某赔偿医药费1000元、精神损害赔偿费2000元,但未提出离婚请求。下列哪一选项是正确的?()
厚大体积普通混凝土施工,不宜使用()水泥。
背景材料:某集团在东北新建后勤综合楼工程,局部1层地下室、筏板基础,地上4层,框架结构。地下室筏板及外墙混凝土均为C30P6,室内防水采用聚氨酯防水涂料,地下防水及屋面防水均采用SBS卷材,地下室防水设计采用外防外贴法,屋面防水等级为Ⅱ级。屋面防水层下设
根据合同法及相关规定,下列说法哪些是正确?
调价的方向定位为消费者埋单,公众不买账怎么办?据一项网络调查显示,62.4%的网友表示“以后会考虑少打车”。客源减少,的哥收入增加就有了很大的不确定性。如果能提高收入,的哥在打车高峰时段出车率低的情况确实能得到缓解,但这是建立在打车人群总量不变的前提下。就
【说明】假设你是公司的财务经理,写信向银行咨询业务。【内容】1.公司正在寻找一家服务好,收费合理的银行;2.公司目前有260名雇员、2800万美元的年销售额;3.请对方寄来简介材料和银行服务价目表;4.评估不同银行的文字资料后,会开户;5
最新回复
(
0
)