首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
中国新年是中国最重要的传统节日,在中国也被称为春节。新年的庆祝活动从除夕开始一直延续到元宵节(the Lantern Festival),即从农历(lunar calendar)最后一个月的最后一天至新年第一个月的第十五天。各地欢度春节的习俗和传统有很大差
中国新年是中国最重要的传统节日,在中国也被称为春节。新年的庆祝活动从除夕开始一直延续到元宵节(the Lantern Festival),即从农历(lunar calendar)最后一个月的最后一天至新年第一个月的第十五天。各地欢度春节的习俗和传统有很大差
admin
2019-09-17
23
问题
中国新年是中国最重要的传统节日,在中国也被称为春节。新年的庆祝活动从除夕开始一直延续到
元宵节
(the Lantern Festival),即从
农历
(lunar calendar)最后一个月的最后一天至新年第一个月的第十五天。各地欢度春节的习俗和传统有很大差异,但通常每个家庭都会在除夕夜团聚,一起吃年夜饭。为驱厄运、迎好运,家家户户都会进行大扫除。人们还会在门上粘贴红色的
对联
(couplets),对联的主题为健康、发财和好运。其他的活动还有放鞭炮、发红包和探亲访友等。
选项
答案
Chinese New Year is the most important traditional festival for Chinese people. In China, it is also called the Spring Festival. The New Year’ s celebrations last from the New Year’ s Eve, namely the last day of the last month of the lunar calendar, to the Lantern Festival, which falls on the 15th day of the first month. Customs and traditions surrounding the celebration of the Chinese New Year vary broadly from place to place. Nevertheless, the New Year’s Eve is often an occasion for Chinese families to gather together for the annual reunion dinner. It is also customary for every family to thoroughly clean their houses so as to sweep away ill fortune and to bring in good luck. Chinese people also decorate their doors with red couplets, the themes of which are health, wealth and good luck. There are some other activities such as setting off fireworks, giving money in red envelopes, and visiting relatives and friends.
解析
本文主要介绍了中国的春节,属于说明文。因此,汉译英时应使用较为正式的词语,而且本文讲述的是一个客观事实,所以时态应为一般现在时。文中有许多跟春节有关的庆祝活动,汉语考生都很熟悉,但译成英语时会有一定的难度。 汉译英时,首先要看清题材,选择相应的时态;其次,准确理解原文要表达的意思;最后,注意英汉两种句子结构、语言表达的差异,选择标准的英语句子结构、地道的表达方式,为译文加分。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/dEp7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
A、Operamusic.B、Drama.C、Countrymusic.D、Politics.C短文开头提到,ElvisPresley在乡村音乐、流行歌谣和蓝调方面都取得显著成功,C属于其中之一,故选C。
A、Thecolordoesn’tsuithim.B、Hefindsitmuchtoobig.C、Itistoosmallforhimnow.D、Thequalityisnotgood.C男士说他只洗过一次的衬
Whatdodietingandenergypolicyhaveincommon?TheSnackWelleffect.Thenamecomesfromthosetastylittlecookiesthatare【
Don’tletvacationsorbusinesstravelsideline(使退出)yourexerciseroutine.Physicalactivityisagreatwayto【C1】______stress
YoungWorkersPushEmployersforWiderWebAccess[A]RyanTracythoughthe’denteredtheDarkAgeswhenhegraduatedcollegean
InAugust,environmentalistsinthePhilippinesvandalized(肆意破坏)afieldofGoldenRice,anexperimentalgrainwhosegeneshadbe
网上购物是中国近几年日益流行的新型购物方式。人们在购物网站搜索自己想要的物品,在网上发出电子订单并付款。卖家通过快递公司送货上门。网上购物的主要人群最初是大学生和白领,现在大多数网民都有过网购的经历。过去十年,购物网站的数量也有大幅增加,所售商品日益丰富。
Everyofficeworkerhatesmeetings.Butit’sastrangesortofhate,similartothehatredofLondonersfortheNorthernLine,o
A、Itgetsmoneyfromthestate.B、Itcontributesmoneytocharity.C、Itoffersfinancialaidforinternationalstudents.D、Itge
随机试题
关于进程在三个基本状态中的转换,一定不会有的转换是()
率先把“美育”一词引入中国的是【】
利用Word2010编辑文档,能完成的功能有()
关于伤口二期愈合的瘢痕,下列哪些描述是正确的
A.室性期前收缩B.预激综合征C.右室肥大D.心肌梗死QRS波起始部宽钝见于
来源于鼠李科植物种子的药材是
甘油异生成糖时最主要的中间产物是
患者,男,30岁,因在高温环境下持续工作12小时,出现意识不清入院。患者皮肤湿冷,血压90/50mmHg,脉搏细速,体温37.5℃,心率170次/分,肺(一)。此时护士首先考虑的护理诊断是
关于行业风险分析,下列说法正确的是()。
下列工资收入属于国民收入初次分配的是()。
最新回复
(
0
)