首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
SARS was eliminated in China by segregating patients affected by the disease.
SARS was eliminated in China by segregating patients affected by the disease.
admin
2015-04-18
63
问题
SARS was eliminated in China by
segregating
patients affected by the disease.
选项
A、vaccinating
B、slaughtering
C、isolating
D、examining
答案
C
解析
isolate“分离”与segregate“隔离”意义相近。其他词义分别为:vaccinate“种痘”、slaughter“屠杀”和examine“检查”。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/dGwO777K
本试题收录于:
CATTI三级笔译综合能力题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI三级笔译综合能力
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
CulturalShock"Cultureshock"mightbecalledanoccupationaldiseaseofpeoplewhohavebeensuddenlytransplantedabroad.
Thefluoroscopemakes______formedicaldoctorstoviewasilhouetteofthebonesandinternalorgansofapatient’sbody.
EnergyisandwillremainanimportantfactorinU.S.’seconomicgrowth.Whileformuchthe20thcentury,Americahasenjoyed
MountainClimbingMountainclimbing,orascendingmountains,ispopularworldwide,whereverhillsrisehighenoughtoprovidea
PatentsandInventionsWhenaninventionismade,theinventorhasthreepossiblecoursesofactionopentohim:first,hecang
MassProduction:MethodandImpactP1:EvenwiththeearlysuccessesinEurope,scholarsoftechnologyattributethewidespread
Althoughsometimesthereis______beforeanavalanche,therearesomebasicsignsofavalanchedanger.
ChairmanMaowasfirstofallapolitician.
TheChairmanseldomtalkedmuchatthesemeetings,buthisgesturesandnoisesspoke
Allthermalradiationfromaplanetarysurfaceabsorbedbyatmosphericgreenhousegasesisre-radiateddirectlybacktowardthe
随机试题
治肠胃气滞兼寒者最宜用()
A.心力衰竭患者B.脑栓塞患者C.肠炎患者D.糖尿病患者E.感冒患者低盐饮食适合于()。
公安机关在侦查林某贩毒案时,对林某的住处进行了搜查,并对搜查过程中所获取的毒品及其他有关物品进行扣押。有关本案的扣押,下列说法哪些是正确的?
《刑法》第二百三十八条第一款与第二款分别规定:“非法拘禁他人或者以其他方法非法剥夺他人人身自由的,处三年以下有期徒刑、拘役、管制或者剥夺政治权利。具有殴打、侮辱情节的,从重处罚。”“犯前款罪,致人重伤的,处三年以上十年以下有期徒刑;致人死亡的,处十年以上有
资金占用费是指使用资金过程中发生的向资金提供者支付的代价,包括()等。
下列项目中,不属于财务报告目标的主要内容的是()。
在证券清算和价款清算中,可以合并计算的包括()。
阅读材料,根据要求完成教学设计任务。高中物理某教科书关于“分子动理论”一章某节的一个演示实验如图10所示。任务:(1)这个演示实验可用于什么物理知识的教学?(2)用此实验设计一个教学片段,帮助学生理解与该现象相关的物理知识。
下列选项中加下划线的字的读音全都正确的一项是()。
古希腊把“三艺”作为教育内容,这“三艺”是指()。
最新回复
(
0
)