首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want t
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want t
admin
2013-05-04
95
问题
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want to be competitive. Understanding the language and culture of target markets in foreign countries is one of the keys to successful international marketing. Too many companies, however, have jumped into foreign markets with embarrassing results. Translation mistakes are at the heart of many blunders in international advertising.
General Motors, the US auto manufacturer, got a costly lesson when it introduced its Chevrolet Nova to the Puerto Rican market. "Nova" is Latin for "new (star)" and means "star" in many languages, but in spoken Spanish it can sound like "no va", meaning "it doesn’t go". Few people wanted to buy a car with that cursed meaning. When GM changed the name to Caribe, sales picked up dramatically.
Marketing blunders have also been made by food and beverage companies. One American food company’s friendly "Jolly Green Giant" (for advertising vegetables) became something quite different when it was translated into Arabic as "Intimidating Green Ogre".
When translated into German, Pepsi’s popular slogan, "Come Alive with Pepsi" came out implying "Come Alive from the Grave". No wonder customers in Germany didn’t rush out to buy Pepsi.
Even a company with an excellent international track record like Kentucky Fried Chicken is not immune to the perils of faulty translation. Many sales were lost when the catch phrase "finger licking food" became "eat with your fingers off" in Chinese translation.
A manufacturer of one laundry detergent also made an expensive mistake in the Middle East. Its advertisements showed a picture of a pile of dirty clothes on the left, a box of the company’s detergent in the middle, and clean clothes on the right. Unfortunately, the message was incorrectly interpreted because most people looked at it from right to left, the way Arabic is read.
Having awakened to the special nature of foreign advertising, companies are becoming much more conscientious in their translation and more sensitive to cultural distinctions. The best way to prevent errors is to hire professional translators who understand the target language and its idiomatic usage, or to use a technique called "back translation" to reduce the possibility of blunders. The process uses one person to translate a message into the target language and another to translate it back. Effective translators aim to capture the overall message of an advertisement because a word-for-word duplication of the original rarely conveys the intended meaning and often causes misunderstandings.
It can be inferred that Chevrolet Nova _____.
选项
A、was originally aimed at the market of Latin countries
B、suffered a severe sales’ slide in the Spanish market
C、did not have as good performance as Caribe
D、was popular outside the Spanish market
答案
B
解析
第2段首句中的costly表明GM遭受了巨大的经济损失,第2、3句说明了其原因:Nova在西班牙语中具有贬义,导致销售下降。由此可见,选项B为正确的推断。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/dUB7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
Forthispart,youareallowed30minutestowriteashortessayonthetopicofHealthandLife.Youshouldwriteatleast150
A、Readingmagazinearticles.B、Reviewingbookreports.C、Writingresearchpapers.D、Selectinginformationsources.C选项均以现在分词开头,且
A、Thoseinterestedinthepowerofpersuasion.B、Thosetryingtoimprovetheirpublicimages.C、Thoseplanningtotakeupsomep
A、Theyarenotalargegroup.B、Theyaresosmall.C、Theyfollowasimpleprocedure.D、Theyarepolitetooneanother.C文章中间部分提
Nowonderit’ssodifficulttokickthehabit:smokerswhowatchmoviestars【C1】______upcigarettesonscreensimultaneouslyact
A、Theycannotaffordthewholecourse.B、Theywillhavetodothesameactivities.C、Theirparentswillwanttospendtimewith
Forthispart,youareallowed30minutestowriteashortessayentitledDueAttentionShouldBeGiventoHandwriting.Youshou
Researchershavediscoveredthatspendingafewminutesthinkingaboutyourancestorsbeforeanexamorjobinterviewcansignif
A、Fewofthemcanlivelong.B、Mostofthemliveanormallife.C、Fewofthemgetalongwellwitheachother.D、Mostofthemdif
A、Red.B、Yellow.C、White.D、Blue.A
随机试题
风湿病的基本病变不包括
下列全部属于一级护理的患者是()。
【背景资料】A市政公司中标了地铁车站和区间隧道工程标段,将双线盾构施工分包给了具有专业资质的B公司,以满足建设方的工期要求。分包合同约定:工作井土建施工由A公司项目部负责,盾构吊运、安装均由B公司负责,A公司项目部配合。在吊装盾构机主体时,出现地面沉陷致
企业在计算下列固定资产投资决策分析指标时,需要直接利用资金成本信息的有()。
房屋租赁是指房屋所有权人将一定期限的房屋使用权让渡给(),并由使用人定期向房屋所有权人交付房屋租金的行为。
下列选项中,属于社区社会组织个性特性的是()。
法律的发展与社会的变迁紧密相关,这其中也包含着另外一重意思,即法律的生命在于影响政治、改造社会。法律与政治两者之间具有先天的联系。经典的法学家其实都是政治哲学家。他们从来都没有孤零零地谈论法律。他们关于法与法律的见解往往是在对非法律问题的探究中引申出来的。
欧里庇底斯
TextNowadaysalmosteverycityhasanairport,【C1】______two,intheeaseofsomebigcities.Likearailwaystation,anairp
FLUORIDATIONOFPUBLICWATERSUPPLIESWaterfluoridationistheprocessofreleasingsmallamountsoffluorideintothepubl
最新回复
(
0
)