首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
A:很多中国城市居民正在放下他们的名牌手提包,脱下高跟鞋,拿起健身包换上运动鞋。而且,越来越多的中国消费者正在接受这种更加积极健康的生活方式。 B: Yes! Chinese people pay more attention to their fitne
A:很多中国城市居民正在放下他们的名牌手提包,脱下高跟鞋,拿起健身包换上运动鞋。而且,越来越多的中国消费者正在接受这种更加积极健康的生活方式。 B: Yes! Chinese people pay more attention to their fitne
admin
2022-05-11
47
问题
A: Chinese urban residents are changing their designer handbags for gym bags and their high-heeled shoes for sneakers. And, growing numbers of Chinese consumers are embracing this more active and healthy lifestyle.
B:是的,大家开始重视运动健身,主要是因为很多中国人现在面临严重的健康问题。大约有1.09亿中国人患有糖尿病。到2030年,中国花在治疗慢性病上的总费用可能会达到16万亿美元,这对中国来说将是巨大的经济负担。我妈妈退休之后,就非常爱去跳广场舞。
A: In addition to the retirees, young people are drawn to gyms, as they live and work under increasing amounts of stress. Gyms, jogging, and marathons, all very Western sports concepts, have taken off in the Chinese fitness world.
B:特别是跑步,现在就特别流行。有些人可能觉得去健身房成本比较高,而跑步不需要太多专业设备,而且也没有场地的限制。我觉得跑步是平衡上班族生活方式的一种有效方法。我的很多朋友就经常在微信朋友圈分享他们的慢跑体验。
A: In addition to bringing health to people, the fitness trend also presents huge investment opportunities. China’s gym and fitness sectors make for a $6 billion industry. Parallel to this growth is China’s rapidly expanding sportswear market, which is projected to hit RMB 280.8 billion by 2020.
B:很同意你的看法!随着人们的收入越来越高,公众对高质量医疗保健越来越重视,政府和资本市场都在为健身行业提供支持。中国健身市场未来几年仍有巨大增长空间。
选项
答案
A:很多中国城市居民正在放下他们的名牌手提包,脱下高跟鞋,拿起健身包换上运动鞋。而且,越来越多的中国消费者正在接受这种更加积极健康的生活方式。 B: Yes! Chinese people pay more attention to their fitness because many of them face serious serious health problems. About 109 million Chinese have diabetes. The cost of China’s overall chronic disease problem could cost them $16 trillion by 2030. This will be a huge economic burden. My mom likes square dance a lot after she retired. A:除了退休人员,现在轻人也爱去健身房锻炼。因为他们工作和生活压力越来越大。健身房、慢跑、马拉松,这都是西方的体育概念,现在在中国的健身领域也越来越受欢迎。 B: Running in particular has become hugely popular, because you don’t need to pay a membership fee or buy specific equipment and you can run wherever you are. I think running is a good way to balance the lifestyle of office workers. Many of my friends like to share their jogging experience in their WeChat Moments. A:健身除了能给人带来健康,也带来的巨大的投资机会。中国的健身行业市值这到了60亿美元。同时,中国的运动服装市场也在快速增长,预计到2020年将达到2 808亿人民币。 B: That’s right! With the public’s awareness of high-quality healthcare options growing and incomes rising, both the government and the capital market are offering support to the gym and fitness sector. China’s gym market maintains huge room for growth in the coming years.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/duuO777K
本试题收录于:
CATTI三级口译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI三级口译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
当前,中国人民正在为实现全面建设小康社会的目标而奋斗。前不久,中共十六届五中全会提出了2006年至2010年中国经济社会发展的主要任务,其中经济发展的主要目标是:在优化结构、提高效益和降低消耗的基础上,实现2010年人均国内生产总值比2000年翻一番;资源
我还没找到解决问题的办法。
心理学研究表明,有钱人对总体生活质量的满意度通常比穷人要高。
向一位著名的女作家祝贺她八十岁寿辰,这样的机会是不多的,所以我去年十月五日到冰心家里去的时候,心情非常激动。我解释说希望她给我讲一下她是怎样成为诗人的。“我已有多年没有写诗了,”她微笑说,“可是我还是爱读好诗。”冰心很幸运地有鼓励她学习和写作的父
Ifyouhearthefire______,leavethebuildingquickly.
Theexperienceofforeigncountriesisworthlearningfromandtakingforreference.
Before,wheneverwehadwealth,westarteddiscussingpoverty.Whynotnow?Whyisthecurrentpoliticsofwealthandpovertyse
FormostFrenchpeople,friendshipisaone-to-onerelationshipthatdemandsakeenawarenessoftheotherperson’sintellect,t
Arewe"MathPeople"or"EnglishPeople"?Theearliesthintofverbaldexterityisenoughtoearnalanguageabilitylabelw
Romewasnotbuiltinaday.Romecannotbeseeninaday,aweek,orevenayear.Romeisanenormouslycolorfulandalluringm
随机试题
(1)"Pleasepasstheturkeyanddressing."Whatdoesthissimplerequestmakeyouthinkabout?IfyouareanAmerican,youthink
目前使用最广泛的花键是()花键,通常可在卧式铣床上铣削加工。
关于储存式自身输血禁忌证错误的是
池塘边自由采食水葫芦、菱角的散养猪中,部分猪发病,主要表现为腹胀、腹痛、下痢、消瘦、贫血。最有可能感染的寄生虫是()
男,35岁。右下8近中位阻生,右下7远中颈部可疑龋坏。现拟拔除右下8。如果患者拔牙后4天出现发热、开口困难和吞咽疼痛,检查发现拔牙窝舌侧黏膜红肿及压痛。最可能的诊断是
根据上述评分原则和各投标单位情况,对各投标单位的各评价项目推算出各项指标的应得分。按综合评分法确定各投标单位的综合分数值。
以下不属于金融机构的反洗钱义务的是( )。
一段以每秒25帧播放,每帧画面为512×384像素,24位彩色,且未经压缩的30秒AVI格式的文件需要的存储空间为()。
因为当χ→0时,[*]所以[*]
HowCustomsWorkA)Oneofthelittleritualsallinternationaltravelersgothroughiscustoms.Tomostpeople,thisisjustano
最新回复
(
0
)