首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
中医是中国文化不可分割的一部分,为振兴华夏作出了巨大的贡献。如今,中医和西医在中国的医疗保健领域并驾齐驱。中医以其独特的诊断手法、系统的治疗方式和丰富的典籍材料,备受世界瞩目。用西医的毒性和化学疗法治疗癌症会引起副作用,中医疗法却公认能显著地化解这些副作用
中医是中国文化不可分割的一部分,为振兴华夏作出了巨大的贡献。如今,中医和西医在中国的医疗保健领域并驾齐驱。中医以其独特的诊断手法、系统的治疗方式和丰富的典籍材料,备受世界瞩目。用西医的毒性和化学疗法治疗癌症会引起副作用,中医疗法却公认能显著地化解这些副作用
admin
2018-06-06
31
问题
中医是中国文化不可分割的一部分,为振兴华夏作出了巨大的贡献。如今,中医和西医在中国的医疗保健领域并驾齐驱。中医以其独特的诊断手法、系统的治疗方式和丰富的典籍材料,备受世界瞩目。用西医的毒性和化学疗法治疗癌症会引起副作用,中医疗法却公认能显著地化解这些副作用。
中国的中医事业由国家中医药管理局负责,有条不紊地开展和发扬。现在国家已经出台了管理中医的政策、法令和法规,引导并促进这个新兴产业的研究和开发。
在定义上,中医是指导中国传统医药理论和实践的一种医学,它包括中医疗法、中草药、针灸、推拿和气功。
选项
答案
Traditional Chinese Medicine(TCM)is an integral part of Chinese culture. It has made great contributions to the prosperity China. Today both TCM and western medicine are being used in providing medical and health services in China. TCM, with its unique diagnostic methods, systematic approach, abundant historical literature and materials, has attracted a lot of attention from the international community. TCM is well recognized for its remarkable effectiveness in offsetting the side effect caused by the toxic and chemical treatment of cancer cases in the western medical system. In China, TCM is under the administration of State Administration of TCM and Pharmacology. TCM and its development are regulated. National strategies, laws and regulations governing TCM are now in place to guide and promote the research and development in this promising industry. TCM. is defined as a medical science governing the theory and practice of traditional Chinese medicine. It includes Chinese medication, pharmacology/herbalogy, acupuncture, massage and Qigong.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/eQSO777K
本试题收录于:
NAETI中级口译笔试题库外语翻译证书(NAETI)分类
0
NAETI中级口译笔试
外语翻译证书(NAETI)
相关试题推荐
DuringJapan’srevolutioninthe19thcentury,theJapanesedenouncedtheirowntraditionalcultureand______thewesternideals
Johnisreluctanttotakethefinalsteptosolvethisproblem,becauseheknowsclearlythatitmeanstheirrevocablebreaking
Ofalltheareasoflearningthemostimportantisthedevelopmentofattitudes.Emotionalreactionsaswellaslogicalthought
Despiterepeated________byeducationalauthoritiesforconcretemeasurestoreducestudents"burdens,littlehaschanged.
VisitorstoBritainmayfindthebestplacetosamplelocalcultureisinatraditionalpub.Butthesefriendlyhostelriescanb
Themorepeopleyouknow,thelessyouhavetimetoseethembutyoucanalwaysreachthemontheInternet.
下面你将听到外商有关中国零售业发展情况的一段讲话。China’seconomy,oncereliantonstatespendinginheavyindustry,hasincreasinglylookedtothe
我国金融改革的不断深化将为外资银行与中资银行的合作带来新的机遇。银监会鼓励外资银行通过参股中资银行,在业务、客户和市场方面获得突破;同时,在公司治理、内控、风险管理和经营理念方面带来先进的经验和做法,使中、外资银行在合作中共同获得发展。作为深化金
下面你将听到一段有关中美贸易关系的讲话。在冷战结束后的新形势下,两国要不要及如何发展双边关系,是中美两国面临的重大课题。“永久正常贸易关系”的通过表明,在美国,支持发展中美关系的力量占了上风,美国政府、国会、工商企业界和公众的主流都支持以建设性的
Thebook,WhoMovedMyCheese?,isthefirstbestsellerofSpencerJohnson.
随机试题
计算机能够处理的数据有两大类:一类是(),另一类是()。
某患者,右下6缺失,行双端固定桥修复。固定桥试戴时,用力戴入后,基牙出现胀痛。最可能的原因是
初产妇,25岁。妊娠40+5周,规律官缩16小时,胎膜已破,宫缩弱,宫口开大5cm,S一1,胎心180次/分,宫缩时觉肛门坠胀。本例正确的处理是
计算机硬件系统由中央处理器、硬盘、显示器、键盘和鼠标五大基本部件构成。 ( )
纳税人住所、经营地址迁移而改变原主管税务机关的,要向原登记机关办理()。
股票市场价格的最直接影响因素是(),其他因素都是通过作用于该因素而影响股票价格。
根据《中华人民共和国物权法》的规定,可作为个人质押贷款的质物主要有()。
农村医疗救助资金的筹集方式主要有( )。
素质教育的时代特征是()
61)ShipbuildingindustryleaderSouthKoreasufferedaslumpinordersofnearly40percentinthefirsthalfofthisyear
最新回复
(
0
)