诗歌是语言文化的最高表达形式之一,教科文组织每年都会颂扬诗歌的创作者。诗歌是一曲自由的赞歌,以创作表达其身份。诗歌还歌颂我们最深层的情感,诗歌以词汇和韵律呈现我们对和平、公正和尊严的梦想。它为实现这些目标的行动提供了力量和意愿。 历史上各国人民都曾

admin2016-12-27  93

问题     诗歌是语言文化的最高表达形式之一,教科文组织每年都会颂扬诗歌的创作者。诗歌是一曲自由的赞歌,以创作表达其身份。诗歌还歌颂我们最深层的情感,诗歌以词汇和韵律呈现我们对和平、公正和尊严的梦想。它为实现这些目标的行动提供了力量和意愿。
    历史上各国人民都曾以某种形式发展和创作诗歌,或是为了口头传递他们的知识、神话和历史,抑或为了表达他们的情感、记叙日常生活、经受考验或消遣娱乐。今天,从涂鸦到读诗会等当代诗歌形式使年轻人得以打开新的创作空间的大门,参与到诗歌中,让它焕发新生。诗歌的形式不断变化,但它的活力始终不变。莎士比亚将诗歌描述为“人人天生拥有的音乐”。数个世纪之后,教科文组织亲善大使重申诗歌、文学和音乐的相似性。

选项

答案Every year, UNESCO celebrates those who give life to poetry as one of the highest forms of linguistic and cultural expression. Poetry is a song of freedom, enabling us to affirm our identity through creation. Poetry is also the song of our deepest feelings. Through its words and its rhythm, poetry gives shape to our dreams of peace, justice and dignity, and gives us the strength and desire to mobilize to make them real. All peoples throughout history have developed and practiced forms of poetry, so as to pass on orally their knowledge, history and myths, to express feelings, to talk about daily life, to withstand trials or to entertain. Today, contemporary forms of poetry, from graffiti to poetry slam, enable young people to become engaged in the practice and renew it by opening the door to a new space for creation. The forms evolve, but the poetic impulse remains intact. Shakespeare described poetry as the music that each man carries inside himself and, centuries later, UNESCO Goodwill Ambassador has recalled the affinities between poetry, literature and music.

解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/ekya777K
0

相关试题推荐
最新回复(0)