首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
My wandering eye alighted on a rather portly middle-aged man who was talking earnestly from the platform to a young lady at the
My wandering eye alighted on a rather portly middle-aged man who was talking earnestly from the platform to a young lady at the
admin
2011-08-28
26
问题
My wandering eye alighted on a rather portly middle-aged man who was talking earnestly from the platform to a young lady at the next window but one to ours. His fine profile was vaguely familiar to me. The young lady was evidently American, and he was evidently English; otherwise I should have guessed from his impressive air that he was her father. 1 wished I could hear what he was saying. I was sure he was giving the very best advice; and the strong tenderness of his gaze was really beautiful. He seemed magnetic, as he poured out his final injunctions. I could feel something of his magnetism even where I stood. And the magnetism like the profile, was vaguely familiar to me. Where had I experienced it?
In a flash I remembered. The man was Hubert Le Ros. But how changed since last I saw him! That was seven or eight years ago, in the Strand. He was then as usual out of an engagement, and borrowed half a crown. It seemed a privilege to lend anything to him. He was always magnetic. And why his magnetism had never made him successful on the London stage was always a mystery to me. He was an excellent actor, and a man of sober habit. But, like many others of his kind, Hubert Le Ros drifted speedily away into the provinces; and I, like every one else, ceased to remember him.
It was strange to see him, after all these years, here on the platform of Euston, looking so prosperous and solid. It was not only the flesh that he had put on, but also the clothes, that made him hard to recognize. In the old days, an imitation fur coat had seemed to be as integral a part of him as were his ill-shorn lantern jaws. But now his costume was a model of rich and somber moderation, drawing, not calling attention to itself. He looked like a banker. Any one would have been proud to be seen off by him.
’Stand back, please!’ The train was about to start, and I waved farewell to my friend. Le Ros did not stand back. He stood clasping in both hands the hands of the young American. ’Stand back, sir, please!’ He obeyed, but quickly darted forward again to whisper some final word. I think there were tears in her eyes. There certainly were tears in his when, at length, having watched the train out of sight, he turned round. He seemed, nevertheless, delighted to see me. He asked me where I had been hiding all these years; and simultaneously repaid me the half-crown as though it had been borrowed yesterday. He linked his arm in mine, and walked with me slowly along the platform, saying with what pleasure he read my dramatic criticisms every Saturday.
I told him, in return, how much he was missed on the stage. ’Ah, yes,’ he said, ’I never act on the stage nowadays.’ He laid some emphasis on the ’stage’, and I asked him where, then, he did act. ’On the platform,’ he answered. ’You mean,’ said I, ’that you recite at concerts?’ He smiled. ’This,’ he whispered, striking his stick on the ground, ’is the platform I mean.’ Had his mysterious prosperity unhinged him? He looked quite sane. I begged him to be more explicit.
’I suppose,’ he said presently, giving me a light for the cigar which he had offered me, ’you have been seeing a friend off?’ I assented. He asked me what I supposed he had been doing. I said that I had watched him doing the same thing. ’No,’ he said gravely. ’That lady was not a friend of mine. I met her for the first time this morning, less than half an hour ago, here’, and again he struck the platform with his stick.
I confessed that I was bewildered. He smiled. ’You may,’ he said, ’have heard of the Anglo-American Social Bureau?’ I had not. He explained to me that of the thousands of Americans who annually pass through England there are many hundreds who have no English friends. In the old days they used to bring letters of introduction. But the English are so inhospitable that these letters are hardly worth the paper they are written on. ’Thus,’ said Le Ros, The A.A.S.B. supplies a long-felt want. Americans are a sociable people, and most of them have plenty of money to spend. The A.A.S.B. supplies them with English friends. Fifty percent of the fees is paid over to the friends. The other fifty is retained by the A.A.S. B. I am not, alas! a director. If I were, I should be a very rich man indeed. I am only an employee. But even so I do very well. I am one of the seers-off.’
By Max Beerbohm
We can infer from the passage that Hubert’s previous profession used to be a(n)____.
选项
A、playwright
B、actor
C、businessman
D、employee
答案
B
解析
本题为推断题。第五段的开头,作者说很怀念休伯特在台上的日子,休伯特也说,他现在不在舞台L表演了。可以推断出他曾经应该是个演员。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/eqYO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
EconomicconditionshaveimprovedduringthepastdecadeinmanyNorthAmericanandEuropeanCBDs,primarilybecauseofanunpre
Isdrinkingalcoholduringpregnancydangerous?Yes,drinkingalcoholduringpregnancycanbedangeroustoyouandbaby.Babi
A、worldtravelB、educationC、knowledgeoftheworldD、serviceA
TheOpenUniversitywasestablishedin1969toprovidedegreecoursesincorrespondenceforstudentsof21yearsandover,
Sociologistsfinditusefultodistinguishbetweentypesofcrimeonasomewhatdifferentbasis.Ratherthanrelyingsolelyonl
Americancultureisdefinedbyrathergradualmovementsfromonestageofsocializationtothenext.Thelifelongsocialization
Weuselanguageeveryday.Weliveinaworldofwords.Hardlyanymomentpasseswithsomeonetalking,writingorreading.Indee
Weuselanguageeveryday.Weliveinaworldofwords.Hardlyanymomentpasseswithsomeonetalking,writingorreading.Indee
Weuselanguageeveryday.Weliveinaworldofwords.Hardlyanymomentpasseswithsomeonetalking,writingorreading.Indee
Weuselanguageeveryday.Weliveinaworldofwords.Hardlyanymomentpasseswithsomeonetalking,writingorreading.Indee
随机试题
患儿女性,9岁。因水肿、少尿并血尿收入院。起病无诱因,不伴发热,患儿曾对症治疗,颜面及四肢水肿消退,而腹胀日益加重,出现持续肉眼血尿和大量蛋白尿。既往健康。家族无相似病人。体检:营养欠佳,发育中等,精神差,颜面不肿,双下肢中度凹陷性水肿。心肺无异常。腹部膨
脑震荡的主要临床表现不正确的是()
男性,70岁。反复咳嗽咳痰30年,双下肢水肿2年,1天前咳嗽咳痰加重,黄色黏稠痰,口唇发绀,神志恍惚,双下肺可闻及干、湿性啰音,心率118次/分,血气分析:pH7.27,PaO250mmHg,PaCO280.6mmHg,HCO3-32mmol/L。对患
世界银行和亚洲开发银行贷款项目的招标程序有四种类型,其中()适用于交钥匙合同、大型复杂的设施采购、特殊性质的工程、复杂的信息和通信技术合同招标。
据《关于推进大气污染物联防联控工作改善区域空气质量的指导意见》,大气污染物联防联控的重点污染物是()。
下列选项中,是一种为各国金融机构广泛运用的外汇风险敞口头寸的计量方法,同时为巴塞尔委员会所采用()
世界上的第一次公认的出国包价旅游是()
公民基本道德规范涵盖了社会生活的各个领域。其主要内容除“明礼诚信”“团结友善”以外,还包括
Idon’tquitefollowwhatsheissaying.
PassageTwo(1)AmemberoftheClassof2010—whothisseasondonssyntheticcapandgown,listenstotheinspirationalwo
最新回复
(
0
)