首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
10月23日,三星电子公司(Samsung Electronics)发表声明向中国消费者道歉,并作出对七款机型提供免费维修服务并延长保修期的承诺。三星希望通过道歉维持其在中国智能手机(smart phone)市场的主导地位。去年三星在中国销售了3000万台
10月23日,三星电子公司(Samsung Electronics)发表声明向中国消费者道歉,并作出对七款机型提供免费维修服务并延长保修期的承诺。三星希望通过道歉维持其在中国智能手机(smart phone)市场的主导地位。去年三星在中国销售了3000万台
admin
2019-04-20
40
问题
10月23日,
三星电子公司
(Samsung Electronics)发表声明向中国消费者道歉,并作出对七款机型提供免费维修服务并延长保修期的承诺。三星希望通过道歉维持其在中国
智能手机
(smart phone)市场的主导地位。去年三星在中国销售了3000万台设备,市场占有率达到17.7%。三星并不是第一个作出道歉并承诺改善服务的公司。之前
苹果公司
(Apple)也做过同样事情并藉此开发了一大批新的消费者。
选项
答案
Samsung Electronics issued an apology to Chinese consumers on 23rd October, offering to provide free repairs and extended maintenances on seven models. With the apology, Samsung hopes to maintain its leading position in China’s smart phone market. The company sold 30 million devices in China for a 17.7 percent market share last year. Samsung is not the first company that issued an apology and promised to improve services. Apple did the same thing before and thus opened up a vast number of new customers.
解析
1.第1句中的“发表声明道歉”译作issue an apology言简意赅,不必直译为issue a statement to apologize。“并作出……的承诺”可用表伴随的分词短语offering to do sth.来表达。“延长保修期”可转化为名词短语,与“免费维修服务”一起作“提供”(provide)的宾语,状语“对七款机型”(on seven models)置于句末,结构清晰顺畅。
2.第2句中的状语“通过道歉”在翻译时将其置句首,用介词短语with the apology来表达,这样处理能使上下文衔接较自然。
3.第3句中的“市场占有率达到17.7%”可以直译为and the market share came to 17.7 percent,但不如用介词短语for a 17.7 percent market share来得简单地道。
4.第4句中的定语“作出道歉并承诺改善服务的”较长,故将其处理成定语从句,译为that issued an apology and promised to improve services。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/fIZ7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
ItIsn’tEasyBeingGreenGreenstoriesofhotelsA)Overthesummer,IstayedatfourhotelsintheUnitedStates.Theywereal
ItIsn’tEasyBeingGreenGreenstoriesofhotelsA)Overthesummer,IstayedatfourhotelsintheUnitedStates.Theywereal
ItIsn’tEasyBeingGreenGreenstoriesofhotelsA)Overthesummer,IstayedatfourhotelsintheUnitedStates.Theywereal
《西游记》(JourneytotheWest)是中国四大古典小说之一。它是由明代(theMingDynasty)吴承恩撰写的一部优秀的神话小说。该小说讲述的是玄奘和尚(monk)在历经种种考验和磨难后,成功到达西天取回真经(Buddhistsu
壮族(theZhuangethnicminority)是中国人口最多的少数民族,约有1900万人。
西湖是中国最著名的旅游景点之一。它位于浙江省省会杭州,水域面积约6平方公里。几个世纪以来,西湖一直以其秀美风景和文化古迹(culturalheritages)而闻名于世。西湖三面环山,一面临城,春夏秋冬各有特色,将自然、历史、艺术巧妙地融合在一起。每年西
吉利数字(auspiciousnumber)在中国文化一直起着重要的作用。不少人认为数字6、8、9吉利,因为它们跟一些具有积极含义的汉字发音相同或相近。如8与“发”的发音相似,象征着繁荣和财富;9与“久”发音一样,意为“长长久久”。因此,很多人在选择手机
石狮(stonelion)是中国传统建筑中常见的装饰,于汉朝(theHanDynasty)传入中国。在中国文化中,狮子被当成神兽。所以人们喜欢在户院大门前摆放石狮来驱邪,并且摆放的位置是相对固定的。根据传统,门前摆放的石狮应为一对,雄狮在左而雌狮在右
壮族(theZhuangethnicminority)是中国人口最多的少数民族,约有1900万人。超过90%的壮族人居住在广西,其余分布在云南、广东、贵州和湖南等南方省份。壮族人有自己的语言。壮语主要分为南北两大方言。由于南方地区气候温和,雨量(ra
《红楼梦》由曹雪芹所著。小说以贾氏家族为故事核心,描述了四大家族从富裕、有权有势沦为破落的过程。小说成功塑造了100多个经典人物,他们分属于清朝的不同阶层。《红楼梦》对中国的封建社会有深刻的描绘,如果想要了解中国人复杂的价值观,最好先能读懂《红楼梦》。毛主
随机试题
采用抵免方法解决国际重复征税的国家,绝大多数都实行()
A.脊髓灰质炎病毒B.疱疹病毒C.乳头瘤病毒D.狂犬病毒E.丙型肝炎病毒经消化道传播的病毒是
关于药剂学概念正确的表述是()。
钻孔灌柱桩施工,当钻机就位后,应全面检查()等是否完好正常。
要想发挥素质教育的作用,就必须要注重发挥教师在教育教学中的()。
下列凝血因子中,最不稳定的是()。
你单位召开一个工作会议,会上需印发一个实施方案,但在开会前2小时,有工作人员发现实施方案有错误。可能影响会议正常召开,你怎么办?
2014年2月5日,马某与陈某订立一份房屋买卖合同,约定陈某购买马某的房屋一套(以下称1号房),价格80万元。并约定,合同签订后一周内陈某先付20万元,交付房屋后付30万元,办理过户登记后付30万元。2月8日,梁某得知马某欲将该房屋出卖,表示愿出90万元购
设x=1,y=2,z=3,则表达式y+=z--/++x的值是()。
•Lookatthenotesbelow.•Youwillhearamessageaboutamantelephoningatravelagent.BOOKING
最新回复
(
0
)