首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
职业资格
以下材料是某教师在英语教学中用到的材料。 练习1:Translate the following sentences into Chinese, pay attention to the underlined words. ① He often corre
以下材料是某教师在英语教学中用到的材料。 练习1:Translate the following sentences into Chinese, pay attention to the underlined words. ① He often corre
admin
2019-08-08
41
问题
以下材料是某教师在英语教学中用到的材料。
练习1:Translate the following sentences into Chinese, pay attention to the underlined words.
① He often
corresponds with
her pen friend.
② Her expenses don’t
correspond with/to
her income.
③ The wings of a bird
correspond to
the arm of the man.
④ His actions don’t
correspond with/to
his words.
练习2:Translate the following sentences into English, using inversion structure.
①他刚才去学校了,我也是。
②我从未看过如此感人的电影。
③他不仅读了这本书,还记住了所读的内容。
根据上面所给信息,从下列三个方面作答:
(1)练习1适用于哪种课堂教学?请说明理由。(7分)
(2)练习2适用于哪种课堂教学?请说明理由。(7分)
(3)从至少三个角度说明翻译练习对语言学习和使用的意义。(16分)
选项
答案
(1)词汇教学。学生在翻译练习1的四个句子的过程中,可以推测出correspond的意思为“通信、相一致、相当于”,并且能进一步记忆当它意为“相一致”和“相当于”的时候,可与介词to搭配。可见,通过翻译,学生可以清晰地掌握一词多义。 (2)语法教学。练习2体现的是通过翻译,使学生学习倒装句。倒装句是初中语法的重点之一。在教授倒装句的时候,让学生自己动脑先中译英,再学习如何倒装。借助翻译,让学生的思维动起来,真正参与到课堂知识的学习中去。 (3)翻译练习对语言学习和使用的意义: ①有助于学生英语词汇的积累。词汇积累对提升英语成绩非常重要。反复的拼渎和默写不仅缺乏具体的语用环境,而且既费时又低效,不利于学生英语成绩的提高。相反,英语句子翻译练习营造了语言使用环境,使学生在具体的语言环境中轻松地积累词汇。 ②有助于提高学生的英语阅读能力。语言的语用习惯、语法结构等差异性给学生的阅读理解能力的提升造成一定的障碍。通过翻译练习,学生的阅读能力能得到进一步提升。 ③有助于提升学生的英语交际能力。由于英语句子翻译练习具有很强的针对性,我们可以通过专项翻译练习来提升学生的英语交际能力。 ④有助于学生写作水平的提高。翻译练习可以使学生手脑并用,得到多方面的锻炼。教师在学生翻译的过程中也可以让他们进一步思考,该句子是否能用另一种句型翻译,这样可以使学生的思维得到进一步发展,能够写出各种形式的优美语句。
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/fM3v777K
本试题收录于:
英语学科知识与教学能力题库教师资格分类
0
英语学科知识与教学能力
教师资格
相关试题推荐
根据下列材料,按要求完成教学设计任务。材料一:《义务教育历史课程标准(2011年版)》规定:知道大化改新,初步了解日本古代社会。材料二:课文摘录:
阅读下列材料并回答问题。材料一:自清末西方完政思想传入我国以来,我国先后制定了多部宪法和宪法性文件。为了实现国家富强的目标,以康有为、梁启超为首的立宪派推动清政府制定了《钦定宪法大纲》。以孙中山为代表的共和主义者在辛亥革命之后参照美国宪法制定了《中华民
WhichofthefollowingmaterialsisNOTappropriateforateachertouseinlisteningpractice?
Ifateacherstartswithlanguageexamplesandguidesstudentstoworkouttherules,he/sheisusingthe______method.
WhichofthefollowingstatementsaboutcoursedesignisNOTtrue?
Whichofthefollowingisnotaninteractiveactivity?
Coastsmarktheareawheredrylandmeetsoceansorotherlargebodiesofwater.Theyareoneofthemostactiveenvironmentsfo
—It’sgettingdark.Mysonhasn’treturnedhome.—______Hehasbeenagrown-up.
Ghost,dragonandunicorndonotexistintheworld,andConfuciusisnotpresentatthismoment,butwecanstilluselanguage
In______drills,thestudentschangeagivenstructureinawaysothattheyareexposedtoothersimilarstructures,whichalso
随机试题
可防止冬虫夏草生虫的药材是
若施工单位在房屋建筑面积装修过程擅自变动房屋建筑主体和承重结构,责令其改正并处以( )的罚款。
商业银行在坚持“区别对待,择优扶植”的原则时,要做到()。
社会工作专业价值观和专业伦理决定中存在困难的原因是( )。
根据以下资料。回答问题“十二五”期间,A省全省公路累计完成投资1997亿元,新建高速公路1063千米,新改建普通国省干线公路3500千米,新建和改造农村公路7万千米。截至“十二五”末,全省公路通车总里程达到26.3万千米,其中,高速公路5348千米,通达
一、注意事项 1.《申论》考试,与传统作文考试不同,是对分析材料的能力、表达能力的考试。 2.作答参考时限:阅读资料40分钟,作答110分钟。 3.仔细阅读给定的资料,按照后面提出的“申论要求”依次作答。二、资料1.2004年8
由好莱坞权威杂志《TheHollywoodReporter》举办的“2002年明星权力榜”投票打分选出的最具号召力的艺人中,成龙跻身全球巨星20名。但将此视为中国剧情和中国演员“征服好莱坞”的标志,则是一厢情愿。好莱坞是一部非常彻底的商业机器,它对中国
WhichoneofthefollowingisNOTtrue?
Themisunderstandingofawordcouldevenaffectthewayawarended.Thecomparisoninadanglingcomparativeisoftenleft__
A、Theymightactuallycausemoreserioussleepingproblems.B、Theyhelpproduceasubstancethatinducessleep.C、Youmustnotd
最新回复
(
0
)