首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
尽管中国在控烟和禁烟方面做了大量工作,但其控烟形式依然严峻。 目前,中国的烟草和烟制品的生产和消费占世界第一,因吸烟造成疾病的死亡率也占世界第一。中国现有3.5亿烟民,其中青少年吸烟人数达1.8亿,而被动吸烟人数高达5.4亿。中国每年死于与烟草相关
尽管中国在控烟和禁烟方面做了大量工作,但其控烟形式依然严峻。 目前,中国的烟草和烟制品的生产和消费占世界第一,因吸烟造成疾病的死亡率也占世界第一。中国现有3.5亿烟民,其中青少年吸烟人数达1.8亿,而被动吸烟人数高达5.4亿。中国每年死于与烟草相关
admin
2012-05-09
61
问题
尽管中国在控烟和禁烟方面做了大量工作,但其控烟形式依然严峻。
目前,中国的烟草和烟制品的生产和消费占世界第一,因吸烟造成疾病的死亡率也占世界第一。中国现有3.5亿烟民,其中青少年吸烟人数达1.8亿,而被动吸烟人数高达5.4亿。中国每年死于与烟草相关疾病的人数高达100万,占全部死亡人数的12%。
控烟难,一方面是由于一些地方政府部门的消极态度,因为烟草和烟制品可以创造大量税收和财政收入,带来地方GDP增长。另一方面是来自烟民的某些错误观念,许多烟民认为,吸烟可以消除疲劳、振奋精神、促进社交联谊、启发思考等。甚至有些烟民还认为吸烟能以毒攻毒,消除某些病害。
中国承诺将在2011年实现室内工作场所、公交交通工具、室内公共场所全面禁烟。要实现这一目标,中国仍面临严峻的考验。
选项
答案
Despite the great efforts it has taken to ban smoking and restrict tobacco sales, China still faces a daunting challenge in persuading people to quit smoking. Currently, China is the world’s largest producer and consumer of tobacco and tobacco products, and in turn it has the highest death toll from the diseases related to smoking. The number of smokers in China is 350 million, 180 million of which are teenagers, while the number of people exposed to second-hand smoke/passive smoking is as high as 540 million. Smoking-related diseases kill as many as 1 million people in China every year, accounting for 12% of all deaths. One reason why it is hard to combat smoking is that local governments are reluctant to ban smoking and restrict tobacco sales which bring in huge taxes and massive revenues for them, increasing the GDP. Besides, part of the problem is that many smokers have some misconceptions about smoking. Many smokers believe that smoking can eliminate fatigue, invigorate spirits, promote social networking, and inspire thinking. Even some smokers think that smoking can fight poison with poison and eliminate some diseases. China has promised to ban smoking in indoor workplaces, public transport vehicles and indoor public places by 2011. To achieve this goal, China still faces a severe test.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/ferO777K
本试题收录于:
CATTI二级笔译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI二级笔译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
Somethingkeptscratchingontheoutsideofthetent.Iwouldn’thavethoughtmuchaboutit【C1】______Ihadn’trecentlyseena
Thefirstandmostimportantagentsofsocializationarethepeoplewhocareforinfants.Intheearliestmonths,messagesfrom
Inchargeofanarmyofseventhousandmen,he______theorientalcityforninemonthsandfinallydefeatedit.
Manytheoriesconcerningthecausesofjuveniledelinquency(crimescommittedbyyoungpeople)focuseitherontheindividualoro
Manytheoriesconcerningthecausesofjuveniledelinquency(crimescommittedbyyoungpeople)focuseitherontheindividualoro
Dozensofscientificgroupsallovertheworldhavebeen______thegoalofapracticalandeconomicwaytousesunlighttosplit
AreyouinterestedinseeingthebeautifulfallfoliageofNewEnglandbuttiredoftrafficjamsandoverbookedhotels?Thenthi
Itisclearthatwearerapidlybecomingaglobalculture.Newformsofinformationtechnology,intercontinentaltravel,andthe
Governmentagenciesatalllevelshaveworkedtoensurerecycling’sviabilitybyincreasinggovernmentpurchasesofrecycled-con
Christinaisso______thatsheissadfordaysafterseeingthetragedymovie.
随机试题
卑身厚币,以招贤者币:
电子电位差计是()显示仪表。
女性,28岁。因“服敌敌畏约30ml后出现呕吐、出汗、流涎、呼吸困难、意识不清2h"被人送医院急诊。本例病人在治疗过程中,出现下列哪一项提示抗胆碱药应当停用
治疗暑温痰蒙清窍型由痰浊内蒙引起的深度昏迷,痴呆状者,宜选用治疗暑温痰蒙清窍型属痰火,实火引起的狂躁者,宜选用
葡萄胎彻底清宫后,血HCG达正常的时间最迟不应超过
乳食内积型积滞,偏乳积者,选用方剂是( )。乳食内积型积滞,偏食积者,选用方剂是( )。
市场通过()直接调节生产和需求。
开发建设单位拟在某市城区边缘地段内建设商品住宅,其性质与总体规划相符。在做了初步测算后,向城市规划行政主管部门提出了建设申请。该项目占地约26.2hm2,其内有部分待改造的平房及工厂等;基地北侧临城市次干道;四侧为城市外围的快速路(过境交通);东、南侧为已
有如下类定义:classDate{public:Date(inty=2014,intm=9,intd=9):year(y),month(m),day(d){}______(ostream&stream,Date
A、8years.B、16years.C、20years.D、30years.C题目问Ethell教过多少年的少数民族学生,文章提到“ItaughtmyminoritystudentsinmyEnglishanddrama
最新回复
(
0
)