首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Back in【B1】______, civil war broke out in Burundi. Many were killed in a【B2】______ of inter-ethnic violence. This month, Bur
Back in【B1】______, civil war broke out in Burundi. Many were killed in a【B2】______ of inter-ethnic violence. This month, Bur
admin
2017-03-15
31
问题
Back in【B1】______, civil war broke out in Burundi. Many were killed in a【B2】______ of inter-ethnic violence.
This month, Burundi held its first【B3】______ elections since the war. A former【B4】______ group won the election. So people are looking forward to【B5】______ and【B6】______.
Mparamirundi is a village with over【B7】______ people—it’s a population that share some of the bitterest history in Africa. But Burundi’s horror is often【B8】______ by the genocide in Rwanda in【B9】______.
Up to when【B10】______ Melchior Ndadaye was murdered, members of the Tutsi minority had controlled the army and【B11】______. And later【B12】______ against the minority exploded and thousands of Tutsi were massacred. But the violence didn’t stop there—Burundi spiraled into civil war. Up to【B13】______ people were killed.
But finally there is real cause for hope. The new government to be signed in next【B14】______ and is to deal with Burundi’s bloody past.
The problem is that the killings go right back to【B15】______. In the biggest of the massacres— in【B16】______—【B17】______ Hutus are estimated to have been slaughtered by the government army. And all those involved in more than【B18】______ years of political violence.
Many Burundians are being【B19】______ now only hoping that their【B20】______ will be safe.
【B13】
Back in 1993, civil war broke out in the tiny central African republic of Burundi. Hundreds of thousands were killed in a decade of inter-ethnic violence between Hutus and Tutsis. Yet these atrocities were eclipsed by the genocide in neighbouring Rwanda.
Earlier this month, Burundi held its first parliamentary elections since the civil war. The vote was won by a former rebel group from the Hutu ethnic majority. For most of the time since independence, Burundi has been ruled by individuals from the Tutsi minority. Next month the new government will be sworn in—and survivors of the political and ethnic violence now hope that they’ll finally get justice and security.
It’s the dry season again in Burundi. The hillsides around the village of Mparamirundi are already changing from green to brown—and when the wind blows, the clouds of dust swirl through the streets.
Outside her mud brick house, Domatilla—like every year—is laying out the bean pods harvested from her fields. She puts them in the sun to dry—then beats the pods to release the beans from their dry brown husks. As she works—Domatilla greets her passing neighbours.
She points out Joseph—a slight man in his 30s. "He tried to kill me just over ten years ago", she tells me— wide eyed—as if even now she can’t believe it. "He beat me on the head with a club. And that is Vianney,"— she indicates an older man, smiling at us. "After they took my husband away, Vianney was the one that came to mock me." she says. "He asked me why I wasn’t cooking dinner for my husband that day. "
Mparamirundi is like any other village in Burundi; a tiny country packed with more than seven million people—it’s a population that share some of the bitterest history in Africa. But Burundi’s horror is often overshadowed by the genocide in neighbouring Rwanda in 1994. By then the killings had already started in Burundi.
It was at the end of the dry season in 1993—the first rains had come and Domatilla had safely stored her bean crop inside the house—when President Melchior Ndadaye was murdered. He was Burundi’s first elected Hutu president. Up to then members of the Tutsi minority had controlled the army and the government.
Tutsi soldiers assassinated the new President shortly after he took up office. And revenge against the Tutsi minority exploded. The wave of killing quickly reached Mparamirundi. And it washed away Domatilla’s family—her husband and 12 other relatives were killed. "I heard they cut them down with machetes and then threw them in the river," she says, "I never saw their bodies."
By "they" she means her Hutu neighbours. Across the country thousands of Tutsi were massacred in 1993. But the violence didn’t stop there. Up the street, another of Domatilla’s neighbours, Jean Claude, is repairing a car. Jean Claude was 11 at the time. But he remembers everything clearly. "After the killings of Tutsis," he says, "the Government army arrived in Mparamirundi, and they started killing Hutus."
Jean Claude’s mother was stabbed to death by the soldiers. He never saw his father again and he doesn’t know how he died.
As the Tutsi led army took revenge, young Hutu men streamed into the hills to join a new rebel group and Burundi spiralled into civil war. Up to 300,000 people were killed over the next ten years.
But finally there is real cause for hope.
Burundi has just held general elections—for the first time since the poll in 1993 ended in disaster. This vote was praised as peaceful and largely fair. A former Hutu rebel group won a majority of seats in the new national assembly and all sides have accepted the results.
But the new government to be signed in next month now has to deal with Burundi’s bloody past. And that means finding justice for victims in villages like Mpamirundi.
Many other countries coming out of war have had to wrestle with this same dilemma: how to account for past crimes while holding together a shaky peace deal.
The problem for Burundi is that the killings go right back to independence. In the biggest of the massacres in 1972, 150,000 Hutus are estimated to have been slaughtered by the government army. The choice now is whether to try to bring justice to all those involved in more than 40 years of political violence. Or whether to search only for the ringleaders. Whether to concentrate on punishing the guilty—or on trying to reconcile divided populations.
But many Burundians are sceptical of seeing any justice at all. Political and military leaders who faced each other during the civil war will now sit together in the new parliament and the new united army. Many fear these leaders have a shared interest in slowing down investigations into the crimes that all sides committed.
Back in Mpamirundi, Domatilla is waiting for the wind to bring back the rains. She’s getting ready to plant again like every year. She says she’s waiting for justice. She wants those who killed her husband and relatives to be punished. But most of all she says—she wants them to recognise what they did and come to ask her for forgiveness. "Then I can really be sure they will never try to do the same thing again." She says, "And it’s only then—I can know my children will be safe."
选项
答案
300000
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/fjSO777K
本试题收录于:
NAETI高级口译笔试题库外语翻译证书(NAETI)分类
0
NAETI高级口译笔试
外语翻译证书(NAETI)
相关试题推荐
Itisnotsomuchthelanguage________theculturalbackgroundthatmakesthefilmdifficulttounderstand.
Forsomepeople,thelightofhumanattentionhasanunbearablebrilliance.Likeivyalongthedimedgeofagarden,theyprefer
AimingtoretrievetheMarsroverOpportunity,engineersareimitatingMarssurfaceconditionsinatestinglaboratory.
Asthenewepidemicspreadthroughoutthecountry,thegovernmentistryingto________thediseasewithinthatregion.
尊敬的各位嘉宾,女士们,先生们,朋友们:我代表中国政府,对莅临会议的东盟国家领导人和各位嘉宾表示热烈的欢迎!中国与东盟各国政府高度重视发展友好关系和互利合作。自2004年首次举办中国—东盟博览会和商务与投资峰会以来,双方积极推进中国—东盟自由贸易
Accordingtothespeaker,whatdopeopleoftenthinkaboutastronomers?
TheTsunamithatoccurredinNovember2004killedover140,000people,leavingseveralmillionhomelessinAcehProvinceandSri
KansasandIowa,richinwindresources,canprovidemoreelectricitythanotherstates.
KansasandIowa,richinwindresources,canprovidemoreelectricitythanotherstates.
我曾缩短工作时间,在我居住的美丽的地方散步、奔跑和远足,我发现与自然的这种接触是我生命中十分重要的一部分。
随机试题
下列关于骨盆直肠间隙脓肿的描述,错误的是
下列何项是脱汗症状
患儿,男,9岁。自幼发绀,活动差,喜蹲踞。查体:生长发育较同龄人差,发绀,杵状指和趾。胸骨左缘第2肋间闻及4级收缩期杂音。超声心动图主要表现如图所示,其他见右心扩大,房间隔完整。问题3:产生发绀的先天性心脏病主要包括
深龋备洞可以不必达到的要求是
某轴原始直径100mm,允许最大磨损量为1mm。该轴运行2年后,测得轴的直径为99.5mm,此时,该轴的磨损率为()。
【2017年(卷I)】下列各项销售预测分析方法中,属于定性分析法的是()。
若两个投资项目之间的协方差小于零,则它们之间的相关系数()。
我国是世界上最早发明纸的国家,在什么时期开始用丝絮和麻纤维造纸?()
语言文字功底扎实,大致意思是要求学者能较好地掌握研读经典和撰写论文所需要的语言文字。这一点具有普适性,而对于研究传统文化或西方文化、印度文化的学者来说尤其重要。没有扎实的古方字功底,不熟练掌握英语、梵文等外语,仅从白话本、泽译本这些第二手资料入手来做学问,
国会纵火案
最新回复
(
0
)