首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
A、Religion. B、Silk. C、Horses. D、Tobacco. A录音提到丝绸之路上最重要的贸易商品当属宗教,主要是佛教,也有基督教和伊斯兰教。因此选A项。录音提到虽然这条路名为“丝绸之路”,但丝绸从来都不是一种主要的贸易商品,因此B项不
A、Religion. B、Silk. C、Horses. D、Tobacco. A录音提到丝绸之路上最重要的贸易商品当属宗教,主要是佛教,也有基督教和伊斯兰教。因此选A项。录音提到虽然这条路名为“丝绸之路”,但丝绸从来都不是一种主要的贸易商品,因此B项不
admin
2023-02-10
51
问题
The greatest impetus for globalization today is no doubt the internet, but one of the first major drivers of globalization came into being about two thousand years ago. It was the Great Silk Road, which was the oldest, longest, and most historically significant trade route in the world, and it significantly changed the cultures of almost all of continental Eurasia.
The Silk Road wasn’t actually a single road, though. It was actually a network of trade routes between China and Italy. Travelling across this vast area was difficult, to say the least, and it took centuries for these trade routes to reach completion.
The Silk Road developed slowly from the East. Its first big impetus came during the Han Dynasty in China, whose emperors reigned from about 200 BC to about 200 AD. China’s warring states had just been united, and the Great Wall of China had just been begun. Since they were still troubled by northern barbarians, the Han emperors extended the Wall westward and sent out emissaries even farther west in search of allies. In 125 BC, one of their generals, Zhang Qian, brought back news of previously unknown peoples in the west, and of a new, large breed of horse that would be invaluable for the Han cavalry. The emperor was very interested, and so more expeditions were sent out. The "heavenly horses", as they were called, were obtained, and Chinese trade missions eventually pushed through to Persia, bringing back many wonderful gifts for the emperor. Zhang Qian is considered by many to be the father of the Great Silk Road.
Actually, the Silk Road’s name wasn’t coined until the nineteenth century, and silk was never its main commodity, though that fabric must have been very remarkable to Europeans, and it was certainly in demand. The road’s most significant commodity was probably religion—primarily Buddhism, but to a lesser extent, Christianity and Islam as well. Buddhism surged east from northern India in the fourth and fifth centuries AD, where it later reached its height of development in China and Japan.
The Silk Road’s greatest years of art and civilization came in the seventh century, during the Tang Dynasty. In 754 AD, one of the largest Asian cities, Chang’an, at the eastern end of the road, boasted a population of more than five thousand foreigners from all over Eurasia. After this time, however, the internal stability of China began dissolving, and robbers and neighboring states increasingly pillaged the Silk Road caravans. Eventually, sea trade and sea travel began to replace these slow, unsafe land routes.
22. What do we learn about the Silk Road?
23. What do we learn about Zhang Qian?
24. What is the most significant commodity of the Silk Road?
25. What is the advantage of sea trade and sea travel?
选项
A、Religion.
B、Silk.
C、Horses.
D、Tobacco.
答案
A
解析
录音提到丝绸之路上最重要的贸易商品当属宗教,主要是佛教,也有基督教和伊斯兰教。因此选A项。录音提到虽然这条路名为“丝绸之路”,但丝绸从来都不是一种主要的贸易商品,因此B项不正确;录音在讲到张骞出使西域时提到了马,但并未表示马是丝绸之路上最重要的贸易商品,故C项不正确;D项“烟草”并未在录音中提及。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/fjvD777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
假设你是李明,在一家贸易公司工作,业余时间参加英语口语培训,但下周二的培训你因故无法参加。请你根据以下要点,向你的外籍教师Smith写一个请假条。内容要点:1.很抱歉不能参加下周二的培训2.理由:经理派你去海南出差3天
花的美在于它的无中生有,在于它的穷通变化。有时,一夜之间,花拆了,有时,半个上午,花胖了,花的美不全在色、香,在于那份不可思议。我喜欢慎重其事地坐等昙花(epiphyllum)开放,其实昙花并不是太好看的一种花,它的美在于它的仙人掌身世给人的沙漠联想,以及
有时候,买了一本书或者一张唱片回家,唱片听过一次之后,不怎么喜欢,于是将它长久地放在抽屉里。每个人总会有一两本忘记了的书或一两张没印象的唱片,时光流逝,偶然再会,才懊悔自己错过了一本好书,遗忘了一首好歌。也许,那不是遗忘,而是时间不对。第一次听那张唱片的时
标签时代,我们不仅用选购商品的眼光看待他人和这个世界,我们自身也活着活着就活成了一枚或者多枚标签。物化的、名利化的生活方式和思维方式正影响和决定着我们,使我们越来越远离人生的本质和目的。心灵的自由、对爱和美的体悟、对星空的仰望,这些质朴而美好的追求正日益淡
姚明今天已是一名优秀的球星,可当初他的追求目标却不是拿冠军、去NBA、当球星。他那玩命的训练,奋勇的拼搏,只是为了有一双合脚的鞋子,让全家人不再为他穿鞋而发愁。也许姚明如此简单的目标让人感到不可思议,但正是这看似简单的目标成就了他今天的辉煌。他认真实际地确
生命没有寄托的人,青年时代和“儿时”对他格外宝贵。这种浪漫蒂克的回忆其实并不是发现了“儿时”的真正了不得,而是感觉到中年以后的衰退。本来,生命只有一次,对于谁都是宝贵的。但是,假使他的生命溶化在大众的里面,假使他天天在为这世界干些什么,那来,他总在生长,虽
随机试题
有关洋地黄中毒的描述,不正确的是
《中华人民共和国药品管理法》规定,A.国务院中医药管理部门B.国务院C.国务院药品监督管理部门会同国务院中医药管理部门D.国务院药品监督管理部门E.国务院药品监督管理部门会同国务院卫生行政部门制定特殊管理药品的管理办法的部门是
根据案例描述,该企业应按加工贸易货物办理相关材料的进口手续。除加工贸易合同外,该企业向海关办理加工贸易合同备案时应提交的主要单证还包括()。该批货物于7月31日向海关申报()。
根据德国税法关于资本利得和投资收益纳税的规定,下列说法错误的是( )。
唐宋两代盛行的一种戏剧表演形式是()。
下列各项中属于作业成本计算法的第一步的是()。
“没有几个国家不存在这种持续的努力,即人口的增长比生活资料的增加更快。这种持续的努力总是倾向于让下层社会承受极端沉重的压力.并阻碍其生存状况发生任何永久性的重大改善。”这段文字最可能反映了谁的观点?
要落实从严治政方针,确保党员干部廉洁从政,必须加强监管,特别是加强对领导干部的监督。这里的监督包括()。
1947年12月,毛泽东指出:“全党必须明白,土地制度的彻底改革,是现阶段中国革命的一项基本任务。如果我们能够普遍地彻底地解决土地问题,我们就获得了足以战胜一切敌人的最基本的条件。”为解决土地问题,我党在此阶段采取的重大举措有()
InMexico,PresidentVicenteFoxismakinganefforttocalmprotestsinthefarmingsectorthroughadialoguewiththegovernme
最新回复
(
0
)