When I decided to quit my full-time employment it never occurred to me that I might become a part of a new international trend.

admin2022-06-29  56

问题     When I decided to quit my full-time employment it never occurred to me that I might become a part of a new international trend. A lateral move that hurt my pride and blocked my professional progress prompted me to abandon my relatively high profile career although, in the manner of a disgraced government minister, I covered my exit by claiming "I wanted to spend more time with my family".
    Curiously, some two-and-a-half years and two novels later, my experiment in what the Americans term "downshifting" has turned my tired excuse into an absolute reality. I have been transformed from a passionate advocate of the philosophy of "having it all", preached by Linda Kelsey for the past seven years in the page of She magazine, into a woman who is happy to settle for a bit of everything.
    I have discovered, as perhaps Kelsey will after her much-publicized resignation from the editorship of She after a build-up of stress, that abandoning the doctrine of "juggling your life", and making the alternative move into "downshifting" brings with it far greater rewards than financial success and social status. Nothing could persuade me to return to the kind of life Kelsey used to advocate and I once enjoyed: 12-hour working days, pressured deadlines, the fearful strain of office politics and the limitations of being a parent on "quality time".
    In America, the move away from juggling to a simpler, less materialistic lifestyle is a well-established trend. Downshifting—also known in America as "voluntary simplicity"—has, ironically, even bred a new area of what might be termed anti-consumerism. There are a number of best-selling downshifting self-help books for people who want to simplify their lives; there are newsletters, such as The Tightwad Gazette, that give hundreds of thousands of Americans useful tips on anything from recycling their cling-film to making their own soap; there are even support groups for those who want to achieve the mid-’90s equivalent of dropping out.
    While in America the trend started as a reaction to the economic decline—after the mass redundancies caused by downsizing in the late ’80s—and is still linked to the politics of thrift, in Britain, at least among the middle-class downshifters of my acquaintance, we have different reasons for seeking to simplify our lives.
    For the women of my generation who were urged to keep juggling through the ’80s, downshifting in the mid-’90s is not so much a search for the mythical good life—growing your own organic vegetables, and risking turning into one—as a personal recognition of your limitations.
The writer’s experiment shows that downshifting________.

选项 A、enables her to realize her dream
B、helps her mold a new philosophy of life
C、prompts her to abandon her high social status
D、leads her to accept the doctrine of She magazine

答案B

解析 本题关键词是writer’s experiment和downshifting,问的是“放慢生活节奏”对作者有什么影响。可以定位在第二段。第二段第二句为I have been transformed from a passionate advocate of the philosophy of "having it all",…,into a woman who is happy to settle for a bit of everything,文中说的是“放慢生活节奏”使作者从“获得一切”(having it all)哲学的狂热支持者,变成了一个任何东西只要一丁点 (settle for a bit of everything)就感到很幸福的女人,即作者舍弃了原有的生活哲学,开始了一种新的生活哲学,选项B是对该句的全面概括,是正确选项。选项A属于偷换概念,根据第二段第一句,downshifting的谓语是has turned my tired excuse into an absolute reality(使我老掉牙的借口变成了绝对现实),选项A “realize her dream”把“excuse(借口)”偷换成“dream(梦想)”。选项C属于正反混淆、无中生有,从第一段第二句可知,作者是因为平级调动而放弃自己大有希望的职业,从而使自己生活节奏放慢,并不是“放慢生活节奏”使作者放弃她的职业和地位,并且文中并没有提到作者之前的社会地位很高(high social status)。选项D属于正反混淆,根据第二段第二句: “我”已从一个“获得一切”哲学……的狂热支持者,变成了一个任何东西只要一丁点就感到很幸福的女人,可知 “放慢生活节奏”使作者抛弃了(transformed from…into…)《她》这本杂志所宣扬的哲学,而该选项却说使作者接受(accept)《她》杂志的教条。第二段:作者辞去工作后,生活节奏放慢,改变了之前的生活哲学。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/gJi4777K
0

最新回复(0)