首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
Remarks at Dinner Honoring the Chinese Premier Good evening, ladies and gentlemen, and welcome to the State Department and o
Remarks at Dinner Honoring the Chinese Premier Good evening, ladies and gentlemen, and welcome to the State Department and o
admin
2018-08-12
76
问题
Remarks at Dinner Honoring the Chinese Premier
Good evening, ladies and gentlemen, and welcome to the State Department and our beautiful Jefferson Room.
Mr. Premier, I welcome you to the State Department this evening, and I think it’s useful to let everybody know that you and I have one thing very much in common, even though we are just meeting for the first time, we are both geologists. You actually went off and practiced geology. All I ever did was hide behind rocks during my military career.
Mr. Premier, I read your recent interview with The Washington Post with great interest. I was particularly struck by your comments about the common sacrifices Chinese and Americans have made in helping to shape our relationship and build a better world.
I and many Americans appreciated, particularly, your references to the American Army Air Corps pilots who flew across the hump of the Himalayas to bring assistance to China during World War II.
These sacrifices and those of the Chinese people so many years ago are indeed, as you said, "testimony to the cooperation between Chinese and Americans. "
I appreciate your efforts on the AIDS crisis, and I particularly applaud your efforts to remove the stigma of AIDS in China, and to help those so much in need of medical care.
On this and many other matters, you have been candid, constructive, and you have sought cooperative relationships, and that is precisely what we seek with China: a candid, constructive and cooperative relationship.
We need such a relationship because we have a responsibility to future generations to deepen and expand the peace.
I applaud your contributions in working for a denuclearized North Korea, in helping to reconstruct Iraq, and in bringing stability to your neighbor, Afghanistan. I applaud your help and cooperation in fighting the scourge of terrorism.
We also have a responsibility to future generations to use the wealth that we generate to educate people, to give them an opportunity to better their lives and the lives of their children.
As you said in your interview, we must liberate the creativity and enterprising spirit of our people. We all know that, in the long run, it is their efforts that will achieve our common goal of prosperity and peace, at home and abroad.
To help our people we must also work together to ensure that our markets remain open, and that our expanding economic and trade relationship remains transparent and fair.
And so I would like to propose a toast to the Premier, and to our Chinese colleagues: Toast to the continued advancement of relations between the United States and China.
To a bright future for our nations and our neighbors, and to the work ahead of us to build a secure, prosperous and peaceful world. Ganbei.
选项
答案
欢迎中国总理的晚宴致词 女士们、先生们,晚上好。欢迎各位莅临国务院,来到我们漂亮的杰斐逊厅。 总理先生,欢迎您今晚光临国务院。我想有必要告诉大家,虽然你我二人是初次见面,但我们有一个十分相同之处,那就是我们都是地质工作者。您曾身体力行从事地质工作,而我所做的是在从军期间利用岩石作掩护。 总理先生,我以极大的兴趣阅读了您最近接受《华盛顿邮报》采访时的谈话。您的谈话提到中美两国人民为缔造两国关系和建立更美好的世界共同作出牺牲,给我留下特别深刻的印象。 特别是您谈到二战期间美国“飞虎队”的飞行员飞越喜马拉雅山脉,向中国提供援助的情况,我和很多美国人都很赞赏。 确实如您所说,多年前美国“飞虎队”成员以及中国人民所作的牺牲,“见证了中美人民合作的历史”。 我赞赏您为应对艾滋病危机所作的努力。我尤其赞赏您努力在中国消除人们因艾滋病产生的羞耻感,并帮助急需医疗护理的人。 在此问题上和在其他很多问题上,您都坦诚相见,建设性地寻求合作关系。这正是我们寻求与中国建立的关系:一种坦诚的、建设性的合作关系。 我们需要这样的关系,因为我们对子孙后代负有深化和扩大和平的责任。 我赞赏您为努力实现朝鲜无核化,帮助重建伊拉克和促使贵国的邻国阿富汗实现稳定所作出的贡献。我赞赏您为打击恐怖主义这一祸患提供的帮助与合作。 我们还对子孙后代负有一项责任,即运用我们创造的财富为人民提供教育,给他们以改善自己的生活及其子女生活的机会。 如您在接受采访时所说,我们必须充分发挥我们人民的创造力和创业精神。我们都知道,从长远来说,只有通过人民的努力才能达到我们的共同目标,在国内外实现繁荣与和平。 为了帮助我们的人民,我们还必须作出共同努力,保证市场始终开放,切实做到双方日益扩大的经济贸易关系保持透明和公平。 为此,我向总理,向我们的中国客人提议,为美中两国关系的继续推进干杯。 为我们两国和我们邻国的光明未来,为我们面临的建立安全、繁荣与和平的世界的重任干杯。干杯。
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/gm5O777K
本试题收录于:
CATTI三级笔译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI三级笔译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
AsystemwasdevelopedtocontroltrafficcongestionontheM25motorway.Expertsuse【L5】________informationfromthemotorw
Choosethecorrectletter,A,BorC.Wheredoesthewaterchannelinto?
Choosethecorrectletter,A,BorC.Duringherworkplacement,Helenhelpedfindwaysto
HowtoMakePersonalControlofOne’sHealth【L31】________shouldtakechargeoftheirhealth.Thesinglegreatestthreattoheal
Itisestimatedthatover99percentofallspeciesthateverexistedhavebecome extinct.Whatcausesextinction?
只有更加理解这个国度,才能够习惯它,融入到它的生活当中。
中国的旅游业中国是一个地域辽阔,有着数千年悠久历史的多民族国家,有着秀丽的自然风光、众多的名胜古迹和丰富多彩的灿烂文化,旅游资源十分丰富。改革开放以来,中国经济以年平均近10%的速度持续增长,各项事业蓬勃发展,人民生活水平显著提高,为旅游业的兴旺奠
向一位著名的女作家祝贺她八十岁寿辰,这样的机会是不多的,所以我去年十月五日到冰心家里去的时候,心情非常激动。我解释说希望她给我讲一下她是怎样成为诗人的。“我已有多年没有写诗了,”她微笑说,“可是我还是爱读好诗。”冰心很幸运地有鼓励她学习和写作的父
TheEgyptianshadneversubmittedverywillinglytotheruleoftheirSemitic(闪米特人)shepherdkings,andabout1600BCavigorou
我们要毫不放松粮食生产,建设高标准农田,推广先进技术,增强农业综合生产能力,保障粮食和重要农产品的有效供给。
随机试题
公司法规定,全体股东的货币出资金额不得低于有限责任公司注册资本的30%。()
试述血栓形成机制。
下列哪项不属于病理过程
根据我国《保险法》的规定,下列关于保险合同的表述中正确的是()。
隧道挖掘的循环进尺在不稳定围岩中为( )m。
以下关于下岗失业人员小额担保贷款对象的说法中,错误的是()。
已知盐水若干克,第一次加入一定量的水后,盐水浓度为3%;第二次加入同样多的水后,浓度变为2%,那么第三次加入同样多的水后盐水的浓度为()。
经过50多年的发展,我国台湾地区资本市场建立起由“证券交易所集中市场—上柜市场—兴柜市场”构成的完善成熟的多层次资本市场体系。近年由于金融海啸、欧债危机等因素影响,台湾多层次资本市场总体成交值从2010至2012年连续3年下降,2012年较2011年衰退2
DoyouremembertheMillennium(千禧年)Goals?Whenworldleaderscelebratedtheyear2000withaseriouspromisetoreducepoverty
PartyA:ShanghaiInternationalTradeCorporationPartyB:BritishAARBankGroupJVCompany:AARTradeCompanyNotes:APart
最新回复
(
0
)