首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
A good translator is by definition bilingual. The opposite is not 【C1】______true, however. A born and bred bilingual will still
A good translator is by definition bilingual. The opposite is not 【C1】______true, however. A born and bred bilingual will still
admin
2015-10-13
20
问题
A good translator is by definition bilingual. The opposite is not 【C1】______true, however. A born and bred bilingual will still need two【C2】______ to become a translator: first, the skills and experience necessary for【C3】______; second, knowledge of the field in which he or she will 【C4】______. The skills and experience for translation include the ability to write【C5】______ in the target language, the ability to read and understand the【C6】_____language material thoroughly, and the ability to work with the latest 【C7】______and communication hardware and software.
Does a born and bred bilingual 【C8】______a better translator than someone who learned language B later in【C9】______? There is no definite answer, but the following issues are important. 【C10】______, a born and bred bilingual often suffers from not truly knowing【C11】______language well enough to translate, with some even suffering from what 【C12】______known as a lingualism, a state in which a person lacks【C13】______full, fluent command of any language. Second, born and bred bilinguals【C14】______don’t know the culture of the target language well enough to 【C15】______top-quality translations, or cannot recognize what aspects of the source language 【C16】______its culture need to be treated with particular care, as they【C17】______in a sense too close to the language. And last, they often【C18】______the analytical linguistic skills to work through a sticky text.
On【C19】______other hand, the acquired bilingual may not have the same in-depth 【C20】______of colloquialisms, slang, and dialect that the born bilingual has. Also, the acquired bilingual will not be able to translate as readily in both directions(from B to language A and A to language B). Finally, born bilinguals often have a greater appreciation of the subtleties and nuances of both their languages than someone who learns their B language later in life can ever hope to have.
【C15】
选项
A、provide
B、keep
C、retain
D、buy
答案
A
解析
词语搭配。不定式to后接原形动词,根据动词的宾语top-quality translations判断意思应为:提供或创作出高质量的翻译作品;故填provide较好。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/hCwO777K
本试题收录于:
CATTI三级笔译综合能力题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI三级笔译综合能力
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
AmericanRacetotheMoonTherootsofAmerica’splantolandamanonthemooncanbefoundoutsideofthecountry.Althoug
"MeetingPeople"Nowlistentoashortconversationbetweenastudentandhisfriend.QuestionDescribetheman’sp
Whataspectofantsdoesthepassagemainlydiscuss?Whichofthefollowingtermsisdefinedinthepassage?
ThelackofprintingregulationsandtheunenforceabiliyofBritishcopyrightlaw intheAmericancoloniesmadeitp
NarratorListentopartofaconversationbetweentwostudents.Nowgetreadytoanswerthequestions,Youmayuseyour
MountainClimbingMountainclimbing,orascendingmountains,ispopularworldwide,whereverhillsrisehighenoughtoprovid
Ifyoucouldinventsomethingnew,whatproductwouldyoudevelop?Usespecificdetailstoexplainwhythisinventionisneeded.
Agoodtranslatorisbydefinitionbilingual.Theoppositeisnot【C1】______tree,however.Abornandbredbilingualwillstilln
Electronicmailhasbecomeanextremelyimportantandpopularmeansofcommunication.Theconvenienceandefficiencyofelec
随机试题
与愤怒期的病人沟通时,护士应()
木瓜与蚕沙均能治疗_________,_________。木瓜又能治_________,蚕沙又能治_________。
南方某农业县于1999年7月底8月初暴发了一种急性传染病,主要症状为高热、呕吐、抽搐、昏迷,发病数百人,病死率高达20%左右,调查组到现场进行了实地考查,通过流行病学调查发现病例主要集中在儿童,波及面广,涉及十余个县及百余个乡镇。病例分布高度散在,每个村
施工总承包管理模式相比于施工总承包模式所具备的优点不包括( )。
碎石沥青混凝土(SAC)沥青路面中填料的含量应严格控制。减少混合料中()颗粒的含量。
按照《公司法》规定,对有限责任公刮和股份有限责任公司的互相变更要求,下面描述正确的是()。
下列属于评价区域金融发展水平的主要指标有()。
新中国成立70年来,我国总人口由1949年的5.4亿人发展到2018年的近14亿人,年均增长率约为1.4%。庞大的人口总量为中国经济的腾飞提供了宝贵的人力资源,为中国特色社会主义现代化建设奠定了坚实的人才基础。新中国成立以来,我国的人口发展
如图1-3_2,曲线段的方程为y=f(x),函数f(x)在区间[0,a]上有连续的导数,则定积分∫0axf’(x)dx等于()
Duringthemiddleofthe19thcentury,【T1】Germany,alongwithotherEuropeannations,sufferedfromworkplacedeathsandaccide
最新回复
(
0
)