首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
在中国,书法(calligraphy)在传统艺术领域占据了一个独特的位置。它不仅是一种沟通的方式,而且是一个人在审美方面表达内心世界的渠道。古代人非常重视书法。这是很重要的能力,考生可以凭借它在科举考试(Imperial Examination)中展现出自
在中国,书法(calligraphy)在传统艺术领域占据了一个独特的位置。它不仅是一种沟通的方式,而且是一个人在审美方面表达内心世界的渠道。古代人非常重视书法。这是很重要的能力,考生可以凭借它在科举考试(Imperial Examination)中展现出自
admin
2015-04-28
85
问题
在中国,书法(calligraphy)在传统艺术领域占据了一个独特的位置。它不仅是一种沟通的方式,而且是一个人在审美方面表达内心世界的渠道。古代人非常重视书法。这是很重要的能力,考生可以凭借它在科举考试(Imperial Examination)中展现出自己的文才,因为它能给考官留下第一印象。高官的子女不得不努力使自己写得一手好字,甚至是帝王自己也要擅长书法。
选项
答案
In China calligraphy occupies a distinguished position in the field of traditional art. It is not only a means of communication, but also a means of expressing a person’s inner world in an aesthetic sense. Ancient people paid great attention to calligraphy. It was the essential capability by which a candidate could manifest his literary talent in the Imperial Examination, for it gave a first impression to the examiners. Children of high officials had to try to write a good hand, and even emperors themselves were expected to be good at calligraphy.
解析
1.第一句中,“占据了一个独特的位置”还可译为has a unique place。
2.第二句中,“不仅……而且……”可以用not only…but also…来表达;“内心世界”可译为inner world。
3.第三句中,“重视”还可译为attached importance to,thought highly of或 took…seriously;注意从此句起用过去时。
4.第四句中,“展现”还可以用show来表达。
5.第五句中,“帝王自己也要……”意思是“帝王自己也被期望……”,所以要译为emperors themselves were expected to…。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/hQl7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
过去的七年,中国的房地产(realestate)业经历了前所未有的高速增长。对于那些月薪较低却渴望在大城市拥有一套属于自己的体面、舒适的栖身之所的人来说,高昂的房价是他们无法承受的负担。鉴于这一状况,政府近来采取了一系列的措施来防止房价过快增长,包括提高
A、Shesoldallherfurniturebeforeshemovedhouse.B、Shestillkeepssomeoldfurnitureinhernewhouse.C、Sheplanstoputa
InthisageofInternetchat,videogamesandrealitytelevision,thereisnoshortageofmindlessactivitiestokeepachildocc
UniversitiesBranchOutA)Asneverbeforeintheirlonghistory,universitieshavebecomeinstrumentsofnationalcompetitionas
传统中国绘画是一门独特的艺术,无论是风格还是技巧都与世界其他艺术门类迥然不同。传统的日本绘嘶可能算是例外,但是不要忘了,它是深受中国文化影响的。中国人绘画采用毛笔蘸墨汁或颜料,灵巧地挥洒(wield)在纸上。画家用深、浅、浓、淡的点和线构成一幅图画,在优秀
A、Theywereobligedtofulfillthesignedcontract.B、Theywereencouragedbythecityofficials’praise.C、Theywantedtoprove
A、Inafewweeks.B、Intwoorthreemonths.C、Inabouttwoyears.D、Intenyears.C选项的内容表明,本题考查时间。由对话中女士提到的thisfishsnackfoodp
纸是中国最著名的发明之一。安徽生产的“宣纸"是特别为书画和书法制造的纸张。且被认为是“纸中之王”。墨宝是“文房四宝(fourtreasuresofthestudy)”中最为重要的,因为它的固体质料墨石能从古代留传至今。最初只有用杵(pestle)磨
A、Watchamysteryfilm.B、Gooutforsomecoffee.C、BuysomemovieDVDs.D、PhonetheGrandCinema.D选项均以原形动词开头,问题可能是考查某人的建议或打算,W
随机试题
下列关于固定资产计提折旧的表述中,正确的有()
女,60岁。反复咳嗽、咳痰25年,心悸、气促、下肢间歇水肿3年,病情加重伴畏寒发热1周入院。体检:T38℃,呼吸急促。口唇发绀,双肺叩诊过清音,中下肺闻及湿啰音,心率110次/分,心律齐,无杂音,双下肢重度水肿。该病例最适当的诊断应为
当他人的行为非法妨碍物权人行使物权时,物权人可以()排除妨碍。
2007年初,新的中国注册会计师执业准则体系开始实施。ABC会计师事务所正在组织全体执业人员进行学习。下面是ABC会计师事务所要求全体执业人员思考并回答的几个具体问题,请代为解答:(1)中国注册会计师执业准则体系中,除了包含鉴证业务准则外,还包含哪
Duringthepasttenyearstherehavebeendramaticchangesintheinternationalsituation.
2017年3月16日,英国女王伊丽莎白二世签署(),授权首相特雷莎.梅启动相关程序。
根据我国法律规定,下列各项中可以作为合伙人出资形式的是()。
Fiveyears______alongtime.
Theoldprofessorwon’tbepresentatthecelebrationparty.
Isthegoaltomakeallofourpaperfromwaste?It’sa【S1】______question.Ifwecollectenoughwaste,couldcompaniesstopusin
最新回复
(
0
)