首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
四大发明(the Four Great Inventions)是指中国古代对世界有巨大影响的四种发明。即造纸术、印刷术、火药(gunpowder)和指南针。造纸术和印刷术使信息的记录和传播有了革命性的进步。火药的发明和传播改变了中世纪(the Middle
四大发明(the Four Great Inventions)是指中国古代对世界有巨大影响的四种发明。即造纸术、印刷术、火药(gunpowder)和指南针。造纸术和印刷术使信息的记录和传播有了革命性的进步。火药的发明和传播改变了中世纪(the Middle
admin
2020-06-30
35
问题
四大发明
(the Four Great Inventions)是指中国古代对世界有巨大影响的四种发明。即造纸术、印刷术、
火药
(gunpowder)和指南针。造纸术和印刷术使信息的记录和传播有了革命性的进步。火药的发明和传播改变了
中世纪
(the Middle Ages)的战争模式。而指南针大大帮助了欧洲航海家探索新航路。四大发明是古代中国先进科学和技术的象征,在中国和世界文明发展中都有着重要的意义。
选项
答案
The Four Great Inventions refer to the four inventions in ancient China that had great influences on the world. They are papermaking, printing, gunpowder and compass. Papermaking and printing lead to revolutionary progress in recording and transmitting information. The invention and spread of gunpowder changed the mode of war in the Middle Ages. And the compass greatly helped the European navigators to explore new routes. The Four Great Inventions are symbols of advanced science and technology in ancient China and of great significance in the development of Chinese and the world’s civilizations.
解析
1.第1句中的定语“对世界有巨大影响的”较长,故将其处理成定语从句,表达为that had great influences on the world。“中国古代”(in ancient China)置于中心词“四种发明”之后。
2.第2句中的“即”实为“它们是”,译为they are。
3.第5句中的“大大地帮助了……”可用短语greatly help…to…,也可用短语be of great help to…来表达。“探索新航路”表目的,故将其译作状语,用不定式短语to explore new routes来表达。
4.最后一句“四大发明是……的象征,在……中都有着……的意义”可用并列结构译出:the Four Great Inventions are symbols of...and of great significance…。“有着……意义”用短语be of表达,此处承前省略are。“古代中国先进科学和技术的”译为advanced science and technology in ancient China。“在中国和世界文明发展中”表达为in the development of Chinese and the world’s civilizations。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/hid7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
A、Removetradebarriers.B、Givemorefinancialaids.C、Transfertechnology.D、Sendprofessionals.A事实细节题。本题问的是Smith教授认为西方国家应该如何做
A、Ingreenforests.B、Indrydeserts.C、InthePacificOcean.D、IntheNorthPoleregion.D短文开头就提到,除了北极地区和南太平洋的一些岛屿外,到处都有蛇类。故正确答
A、Toexplainthecauseofjetlagproblems.B、Toteachushowtoavoidjetlagproblems.C、Toexplainthedifferencesbetweenti
A、Shewasatailor.B、Shewasanengineer.C、Shewasaneducator.D、Shewasapublicspeaker.B事实细节题。“andbecameanengineerbe
A、Confident.B、Hesitant.C、Determined.D、Doubtful.B对话开始,女士问男士:“你认为经理确切的职责是什么?”男士回答说“对这种工作我所知不多”。在女士的一再要求下,男士支支吾吾地说,经理要做许多决策。因此可
A、Nearlyayear.B、Fouryears.C、Threeyears.D、Ninemonths.C男士说他去艺术学院读了一个三年期的课程,以取得艺术文凭,可见选C。A“近一年”是男士说他在会计事务所工作的时间,故排除。B“四年”在
刘备和孙权联合起来,巧用火攻,战胜了强大的曹操军队。
凡到过杭州的游客,肯定都在“白堤”(BaiCauseway)和“苏堤”(SuCauseway)这两条著名的长堤上面走过。据说,是曾在杭州担任地方官(localofficial)的中国古代著名诗人自居易和苏东坡分别主持修筑了这两道长堤。事实上,我们今天
中国人民历来是勇于探索、勇于创造、勇于革命的。
中国国旗(FlagofChina)又被称为“五星红旗”。旗面为红色,象征革命。旗面左上方有五颗黄色五角星,黄色较白色明亮美丽,表示中华民族为黄色人种。五颗五角星中一颗相对较大,代表中国共产党(CommunistPartyofChina)领导。另外
随机试题
某公安局刑警队侦查员席某、高某在讯问抢劫犯罪嫌疑人陈某到深夜时,陈某交代,作案工具匕首和抢得的现金在其家中卧室床底下。席某、高某向大队领导做汇报后,立即赶到陈某住处,并叫醒其家人进入屋内,按照陈某的供述,很快找到物证,带回刑警队,并立即制作了扣押清单,让陈
糖皮质激素治疗Crohn病,正确的是
男性,30岁,矿工,井下作业时发生塌方砸伤背部,当即倒于地上,下肢无力,不能行走,立即就诊。检查见胸腰段后凸畸形并压痛,双下肢不全瘫。感觉异常平面位于双侧腹股沟水平。正确的搬运方法是
A、SDB、克林霉素C、羧苄西林D、氨苄西林E、克拉霉素治疗支原体肺炎选用
球罐按其结构形式,可分为()。
下列不符合电力设施与其他设施互相妨碍处理基本原则的是()。
当你的心真的在痛,眼泪快要流下来的时候,那就赶快抬头看看,这片曾经属于我们的天空:当天空依旧是那么的广阔,云彩依旧是那么的洁白,那就不应该哭,因为我的离去,并没有带走你的世界。上面这句话反映的情绪是:
(2016国家115)某国的科研机构跟踪研究了出生于上世纪50—70年代的1万多人的精神健康状况,其间测试了他们在13~18岁时的语言能力、空间感知能力和归纳能力。结果发现,在此期间语言能力远低于同龄人水平的青少年,成年后患精神分裂症等精神疾病的风险较高。
(87年)求幂级数的收敛域,并求其和函数.
HowhavetheoncereasonablypricedholidaysinEuropebecometoAmericans?Whatelsedoesthevalueofacurrencyreflectbesi
最新回复
(
0
)