首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
中国灯笼的历史源远流长,可追溯到1800多年前的西汉时期(the Western Han Dynasty)。在古代,每年的元宵节前,人们都会挂起红灯笼,来营造一种节日氛围。中国的灯笼艺人把灯笼工艺与传统的绘画、书法(calligraphy)、剪纸、刺绣(e
中国灯笼的历史源远流长,可追溯到1800多年前的西汉时期(the Western Han Dynasty)。在古代,每年的元宵节前,人们都会挂起红灯笼,来营造一种节日氛围。中国的灯笼艺人把灯笼工艺与传统的绘画、书法(calligraphy)、剪纸、刺绣(e
admin
2019-07-19
114
问题
中国灯笼的历史源远流长,可追溯到1800多年前的
西汉时期
(the Western Han Dynasty)。在古代,每年的元宵节前,人们都会挂起红灯笼,来营造一种节日氛围。中国的灯笼艺人把灯笼工艺与传统的绘画、
书法
(calligraphy)、剪纸、
刺绣
(embroidery)等艺术相结合,创造出了丰富的灯笼品种。灯笼在中华民族的悠久历史中扮演着重要角色,象征着幸福和团圆。在现代社会,灯笼仍然有着特殊的地位。灯笼是中式风格装修的必要元素,也是喜庆节日里首选的装饰品。
选项
答案
The Chinese lantern has a long history, and can be traced back to the Western Han Dynasty 1,800 years ago world. Before the annual Lantern Festival, red lanterns were hung up to create a festival atmosphere in ancient times. Combining the craft of lantern with traditional painting, calligraphy, paper cutting and embroidery, Chinese lantern craftsmen created a rich array of lanterns. In the long history of China, lanterns played a significant role, symbolizing happiness and reunion. It still occupies a special place in contemporary society. It serves as an essential element of Chinese style decoration and a preferred ornament in joyous festivals.
解析
1.第一句的主语是“中国灯笼的历史”,后面有两个谓语,为使句子紧凑,翻译时可将“起源于1800多年前的西汉时期”译为并列句and can be traced back to…。
2.第二句中的“人们都会挂起红灯笼,来营造一种节日氛围”,翻译时可以使用被动语态red lanterns werehung up to…,突出“红灯笼”而不突出“人们”。
3.第四句“灯笼在中华民族……”的结构与第一句类似,主语“灯笼”后面有两个谓语动词“扮演着”和“象征着”,翻译时将“象征着灿烂的……”译作symbolizing the glorious…,使用现在分词结构,使句型更加多样化。
4.倒数第二句中的“有着特殊的地位”和上文的“扮演着重要的角色”意思相近,为避免重复,此处可译为occupies a special place。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/iOX7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
A、Itcancausepeopletobecomeobese.B、Itcandamagethekidneysandupsetthestomach.C、Itcandamagetheeyesandcausestr
A、Useofbicycleamongalargepopulation.B、Developmentoftransportinfrastructure.C、Greenwayscrossingacityinalldirecti
Parentscaneasilycomedownwithanacutecaseofschizophrenia(精神分裂症)fromreadingthecontradictoryreportsaboutthestate
国际上将65岁以上人口占总人口的比重达到7%作为国家或地区进入老龄化社会的标准。中国是世界上老龄人口最多的国家。截至2016年年底,我国60岁及以上老年人口数接近2.4亿。中国步人老龄化社会使独生子女一代面临着巨大的工作和生活压力。近年来,健康老龄化的观念
“共享经济”(sharingeconomy)也叫作“协同消费”,在金融和经济危机中被普遍接受并广泛传播。这种利用互联网降低交易成本、提高效率、减少资源浪费的模式是一种可持续发展的经济。共享经济以实现社会资源最优配置为核心目标,是改善不平衡不充分发展的重要
有……的美誉
扩大知识面
道德
随着生活水平的提高,越来越多的中国人对骑马产生浓厚的兴趣。
由于各个国家习俗和文化的不同而产生了不同类型的佛教,但佛法的本质是不变的。佛教的道德规则是戒律(precept),其中主要的五戒是不杀生、不偷盗、不邪淫、不妄语和不饮酒。佛教也是一种信仰,它对其他的信仰或宗教很宽容。佛教徒也从不强求别人改变信仰,只是在
随机试题
甲公司2011年发生下列经济业务。(1)出租固定资产取得租金收入100万元;(2)处置无形资产产生净收益200万元;(3)可供出售金融资产公允价值变动收益300万元;(4)发生具有商业实质且公允价值能够可靠计量的非货币性资产交换,换出存货的账面价值
设X~B(4,),则E(X2)=__________.
给肝性脑病的病人灌肠时应避免用
若向量α,β满足|α|=2,|β|=,且α.β=2,则|α×β|等于:
如果市场是半强式有效的,即使公开信息已经被当前价格完全反映,分析公开资料寻找误定价格证券将不能增加收益。( )
甲公司为一家机械设备制造企业,按照当年实现净利润的10%提取法定盈余公积。20×1年3月,新华会计事务所对甲公司20×0年度财务报表进行审计时,现场审计入员关注到其20×0年以下交易或事项的会计处理:(1)1月1日,甲公司与乙公司签订资产转让合同。合同约
绿色,生机勃勃,赏心悦目。绿色,与生命、生态紧密相连。今天,绿色成为崭新的理念,与每个人的生活息息相关。请以“绿色生活”为题写一篇不少于800字的文章。
雪地烤红薯周海亮①男人缩在高中校园门口,守着一个烤红薯的老式铁炉。他不断地把烤熟的红薯挑出来,把没烤的红薯放进去,十几个红薯,让他手忙脚乱。第一次
假日经济是人们利用假日集中购物、旅游等消费行为带动供给增加、市场繁荣、经济发展的一种综合性经济模式。“假日经济”不单纯是“假日经济”,更不仅仅是“旅游经济”。它包括旅游、休闲、娱乐三种形式,涉及商业消费、旅游服务消费和文化消费三个领域。根据上述定
毛泽东在七届二中全会上指出,夺取全国胜利,这只是万里长征走完的第一步,中国的革命是伟大的,但革命以后的路更长,工作更伟大,更艰苦。在走出西柏坡时,他把进北平比作“进京赶考”。所谓“赶考”主要是指()。
最新回复
(
0
)