首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
As English Spreads, Indonesians Fear for Their Language Paulina Sugiarto’s three children played together at a mall here the
As English Spreads, Indonesians Fear for Their Language Paulina Sugiarto’s three children played together at a mall here the
admin
2013-05-19
68
问题
As English Spreads, Indonesians Fear for Their Language
Paulina Sugiarto’s three children played together at a mall here the other day, chattering not in Indonesia’s national language, but English. Their fluency often draws admiring questions from other Indonesian parents Ms. Sugiarto encounters in this city’s upscale malls.
But the children’s ability in English obscured the fact that, though born and raised in Indonesia, they were struggling with the Indonesian language, known as Bahasa Indonesia. Their parents, who grew up speaking the Indonesian language but went to college in the United States and Australia, talk to their children in English. And the children attend a private school where English is the main language of instruction.
"They know they’re Indonesian," Ms. Sugiarto, 34, said. "They love Indonesia. They just can’t speak Bahasa Indonesia. It’s tragic."
Indonesia’s linguistic legacy is increasingly under threat as growing numbers of wealthy and upper-middle-class families shun (避开) public schools where Indonesian remains the main language but English is often taught poorly. They are turning, instead, to private schools that focus on English and devote little time, if any, to Indonesian.
For some Indonesians, as mastery of English has become increasingly tied to social standing, Indonesian has been relegated to second-class status. In extreme cases, people take pride in speaking Indonesian poorly.
The global spread of English, with its sometimes corrosive (逐渐破坏的) effects on local languages, has caused much hand-wringing (焦虑) in many non-English-speaking corners of the world. But the implications may be more far-reaching in Indonesia, where generations of political leaders promoted Indonesian to unite the nation and forge a national identity out of countless ethnic groups, ancient cultures and disparate dialects.
The government recently announced that it would require all private schools to teach the nation’s official language to its Indonesian students by 2013. Details remain sketchy, though.
"These schools operate here, but don’t offer Bahasa to our citizens," said Suyanto, who oversees primary and secondary education at the Education Ministry.
"If we don’t regulate them, in the long run this could be dangerous for the continuity of our language," said Mr. Suyanto, who like many Indonesians uses one name. "If this big country doesn’t have a strong language to unite it, it could be dangerous."
The seemingly reflexive preference for English has begun to attract criticism in the popular culture. Last year, a woman, whose father is Indonesian and her mother American, was crowned Miss Indonesia despite her poor command of Indonesian, The judges were later condemned in the news media and in the blogs for being impressed by her English fluency and for disregarding the fact that, despite growing up here, she needed interpreters to translate the judges’ questions.
In 1928, nationalists seeking independence from Dutch rule chose Indonesian, a form of Malay, as the language of civic unity. While a small percentage of educated Indonesians spoke Dutch, Indonesian became the preferred language of intellectuals.
Each language had a social rank, said Arief Rachman, an education expert. "If you spoke Javanese, you were below," he said, referring to the main language on the island of Java. "If you spoke Indonesian, you were a bit above. If you spoke Dutch, you were at the top."
Leaders, especially Suharto, the general who ruled Indonesia until 1998, enforced teaching of Indonesian and curbed use of English.
"During the Suharto era, Bahasa Indonesia was the only language that we could see or read. English was at the bottom of the rank," said Aimee Dawis, who teaches communications at Universitas Indonesia. "It was used to create a national identity, and it worked, because all of us spoke Bahasa Indonesia. Now the dilution (淡化) of Bahasa Indonesia is not the result of a deliberate government policy. It’s just occurring naturally."
With Indonesia’s democratization (民主化) in the past decade, experts say, English became the new Dutch. Regulations were loosened, allowing Indonesian children to attend private schools that did not follow the national curriculum, but offered English. The more expensive ones, with tuition costing several thousand dollars a year, usually employ native speakers of English, said Elena Racho, vice chairwoman of the Association of National Plus Schools, an umbrella organization for private schools.
But with the popularity of private schools booming, hundreds have opened in recent years, Ms. Racho said. The less expensive ones, unable to hire foreigners, are often staffed with Indonesians teaching all subjects in English, if often imperfect English, she added.
Many children attending those schools end up speaking Indonesian poorly, experts said. Uchu Riza — who owns a private school that teaches both languages — said some Indonesians were willing to sacrifice Indonesian for a language with perceived higher status.
"Sometimes they look down on people who don’t speak English," she said.
She added: "In some families, the grandchildren cannot speak with the grandmother because they don’t speak Bahasa Indonesia. That’s sad."
Anna Surti Ariani, a psychologist who provides counseling at private schools and in her own practice, said some parents even displayed "a negative pride" that their children spoke poor Indonesian. Schools typically advise the parents to speak to their children in English at home even though the parents may be far from fluent in the language.
"Sometimes the parents even ask the baby sitters not to speak in Indonesian but in English," Ms. Ariani said.
It is a sight often seen in this city’s malls on weekends: Indonesian parents addressing their children in sometimes halting English, followed by nannies using what English words they know.
But Delia Raymena Jovanka, 30, a mother of two preschoolers, has developed misgivings (担 忧). Her son Fathiy, 4, attended an English play group and was enrolled in a kindergarten focusing on English; Ms. Jovanka allowed him to watch only English TV programs.
The result was that her son responded to his parents only in English and had difficulties with Indonesian. Ms. Jovanka was considering sending her son to a regular public school next year. But friends and relatives were pressing her to choose a private school so that her son could become fluent in English.
Asked whether she would rather have her son become fluent in English or Indonesian, Ms. Jovanka said, "To be honest, English. But this can become a big problem in his socialization. He’s Indonesian. He lives in Indonesia. If he can’t communicate with people, it’ll be a big problem."
How do parents in the mall react to Paulina Sugiarto’s children’s fluent English?
选项
A、They are confused about the kids’ nationality.
B、Many of them show admiration for it.
C、They feel like making friends with Sugiarto.
D、Most of them worry about Indonesian.
答案
B
解析
首段首句提到Paulina Sugiarto的三个孩子在一个购物中心玩耍时说的并非印尼的本国语,而是英语。下一句提到其他家长对此的反应:孩子们流利的英语总是引来其他家长羡慕地问这问那,[B]“他们中的很多人对此很羡慕”正是对此的同义转述,故答案为[B]。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/iPg7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
PeopleintheUScannowcarryanartificialintelligence(AI)aroundintheirpocket,whereitwaitspatientlytobetoldwhat
A、Heisasupervisor.B、Heistheoperator.C、Heisasalesman.D、Heisavice-president.Athewoman要找投诉部的负责人,theman答应找史密斯先生,由此
Duringthe1992presidentialcampaign,HillaryRodhamClintonobserved,"Ourlivesareamixtureofdifferentroles.Mostofus
Japanisgettingtoughaboutrecycling—andnotinthepaperandplastickindofway.Recently,thecountryrequiresthatallele
Japanisgettingtoughaboutrecycling—andnotinthepaperandplastickindofway.Recently,thecountryrequiresthatallele
PresidentCoolidge’sstatement,"ThebusinessofAmericaisbusiness,"stillpointstoanimportanttruthtoday—thatbusinessin
DeafnessLatestSituationAbout16-millionpeopleintheUnitedStateshavelostsomeoftheirhearing.About2-million
A、Avoideatinganyfood.B、Preparetherighttypeofpietoeat.C、Washhishandsthoroughly.D、Practiceeatingapiequickly.A
A、Itmayhaveanegativeinfluence.B、Itplaysaverysignificantrole.C、Itismeaningless.D、Itcanhaveapositiveimpact.A推
MostparentsIsupposehavehadtheexperienceofreadingabedtimestorytotheirchildren.Andtheymusthaverealizedhowdif
随机试题
HerearetwolinestakenfromTheMerchantofVenice:"Notonthysole,butonthysoul,harshJew/Thoumak’stthyknifekeen.
男性,59岁,发现高血压7年,1年来血压控制不稳定,且有胸闷、心悸,心率56次/分,超声心动图检测EF0.56,胸片示左心室不扩大,考虑左心室舒张功能障碍。为改善左心室顺应性,下述哪种药物最合适
高血压脑病的临床表现是
某土方工程发包方提出的估计工程量为2000m2,合同中规定其对应单价为20元/m3,实际工程量超过估计工程量10%时,可调整单价为18元/m3,该工程实际完成土方工程量为2800m3,则土方工程款为( )元。
不同的投资者对风险的态度各不相同,理论上可以将其区分为()。
水土不服属于哪种类型的员工流动?()
甲公司适用的企业所得税税率为25%。经当地税务机关批准,甲公司自20×1年2月取得第一笔生产经营收入所属纳税年度起,享受“三免三减半”的税收优惠政策,即20×1年至20×3年免交企业所得税,20×4年至20×6年减半按照12.5%的税卒交纳企业所得税。甲公
已知函数f(x)对-切实数x都有f(2+x)=f(2-x),f(3+x)=f(3-x),试判断函数的周期性和奇偶性.
我国宪法规定:“中华人民共和国公民有宗教信仰自由。”该规定属于法律规范中的()。(2010年单选4)
a/3
最新回复
(
0
)