首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
(匆忙与休闲是截然不同的两种生活方式。但在现实生活中,人们却在这两种生活方式间频繁穿梭,有时也说不清自己到底是“休闲着”还是“匆忙着”。)譬如说,当我们正在旅游胜地享受假期,却忽然接到老板的电话,告诉我们客户或工作方面出了麻烦……
(匆忙与休闲是截然不同的两种生活方式。但在现实生活中,人们却在这两种生活方式间频繁穿梭,有时也说不清自己到底是“休闲着”还是“匆忙着”。)譬如说,当我们正在旅游胜地享受假期,却忽然接到老板的电话,告诉我们客户或工作方面出了麻烦……
admin
2021-05-10
49
问题
(匆忙与休闲是截然不同的两种生活方式。但在现实生活中,人们却在这两种生活方式间频繁穿梭,有时也说不清自己到底是“休闲着”还是“匆忙着”。)譬如说,当我们正在旅游胜地享受假期,却忽然接到老板的电话,告诉我们客户或工作方面出了麻烦……
选项
答案
For instance, we are enjoying our holidays at a famous scenic spot, when our boss’s phone call arrives, saying that we have had some troubles with our customers or work…
解析
本篇为论述文,前两句论述“匆忙”与“休闲”的生活方式和人们生活方式的选择,最后一句举出实例。这种情况下,全篇都可以采用现在时,而最后一句的举例采用一般过去时也可以接受。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/ihIK777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
A、Differentpassengershavedifferentschedules.B、Theairlinesencouragepeopletochooselesspopularflights.C、Thereisani
Gypsies,nomadsarrivinginEuropeinthe1400s,enduredexpulsions,forcibleremovalofchildren,servitudeingalleysormine
Everyyeartelevisionstationsreceivehundredsofcomplaintsabouttheloudnessofadvertisements.However,federalrulesforb
人的一生好比马拉松赛跑。人人都有最后一圈,这一圈通常属于人生道路漫长的老人。七老八十的人,穿过艰难的世途,穿过芸芸众生,穿过重重障碍,于是到了人生的最后一圈。这一圈路程有长有短,跑得有快有慢。有的人稳健有力,从容不迫;有的人歪歪扭扭,步子不正;有的人拖拖沓
北京的冬季,地上还有积雪,灰黑色的秃树枝丫叉于晴朗的天空中,而远处有一二风筝浮动,在我是一种惊异和悲哀。故乡的风筝时节,是春二月。倘听到沙沙的风轮声,仰头便能看见一个淡墨色的蟹风筝或嫩蓝色的蜈蚣风筝。还有寂寞的瓦片风筝,没有风轮,又放得很低,伶仃
不同的人对退休持不同的态度。有些人认为退休后可享受晚年的生活。但真的退了下来,他们则有点失望。看到自己就要被抛到废物堆里,他们不甘认命,设法另找事干来发挥自己的余热,以继续得到收入。另一些人则对一生中这样一个重大变动早有准备。他们一生为工作操劳,现在筋疲力
多极化趋势正在全球范围内继续发展。各种重要力量相互依存,相互制约,相互合作,有利于世界的和平与稳定。全球有近二百个国家。国家不论大小、贫富、强弱,都是国际大家庭的平等成员。世界和平要靠各国人民的共同努力。世界事务应由世界各国共同参与。我们生活在一个丰富多彩
从他的话音里。我能听出东西来。
读书的一个好处是锻炼抽象思维能力。我们今天已进入读图时代,我们反复在问自己:读书有什么用?人类文明之所以推进,是因为人类发明了文字。我们读文字,即便是象形文字,也是在锻炼抽象思维能力。所以读文学书的时候,你的理解跟别人的理解可能完全不一样。我们今天进入了一
(我们宿舍里没有穿衣镜,饭厅门口倒是有一面。每当我穿上一件漂亮的新连衣裙,我就禁不住暗暗地想往镜子里瞧瞧自己。)但总是在要去瞧的时候就感到特别不自在而踉跄离去——总是在关键时刻打了退堂鼓。
随机试题
Aphrasethatfirstbecamefashionableadecadeagoiseverywhere."Bringyourwholeself"isoneoffourvaluesthatBritishLa
软起动器的主电路采用晶闸管交流调压器,稳定运行时晶闸管长期工作。()
关于假设开发法的静态分析法的说法,错误的是()。
授信业务中最主要的内容是()。
()属于反馈控制。
字签证发给来中国旅游、探亲或因其他私人事务人境的外国人,其中()以上组团来中国旅游的,可以发给团体签证。
对“赶”字的理解,有人说要不停走,不停干,谈谈你的理解。
2010年7月20日召开陕西省领导干部会议强调,要牢牢把握推动()、富裕三秦百姓、建设西部强省的基本要求。
TopofficialsfromtheMinistryofEducationannouncedlastweekthattheywillmakeastandardplantocalculatetheeducation
WhatdowemeanbyaperfectEnglishpronunciation?Inone【C1】______therearemanydifferentkindsofEnglishastherearespeak
最新回复
(
0
)