首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
(1) Near us on our street there was a family with a girl my age called Safina and two boys similar in age to my brothers, Babar
(1) Near us on our street there was a family with a girl my age called Safina and two boys similar in age to my brothers, Babar
admin
2022-09-29
72
问题
(1) Near us on our street there was a family with a girl my age called Safina and two boys similar in age to my brothers, Babar and Basit. We all played cricket on the street or rooftops together, but I knew as we got older the girls would be expected to stay inside. We’d be expected to cook and serve our brothers and fathers.
(2) While boys and men could roam freely about town, my mother and I could not go out without a male relative to accompany us, even if it was a five-year-old boy! This was the tradition.
(3) I had decided very early I would not be like that. My father always said, "Malala will be free as a bird." I dreamed of going to the top of Mount Elum like Alexander the Great to touch Jupiter and even beyond the valley. But, as I watched my brothers running across the roof, flying their kites and skilfully flicking the strings back and forth to cut each other’s down, I wondered how free a daughter could ever be.
(4) I ALWAYS KNEW my father had trouble with words. Sometimes they would get stuck and he would repeat the same syllable over and over like a record caught in a groove as we all waited for the next syllable to suddenly pop out. He said it felt like a wall came down in his throat. M’s, p’s and k’s were all enemies lying in wait. I teased him that one of the reasons he called me Jani was because he found it easier to say than Malala. A stutter was a terrible thing for a man who so loved words and poetry. On each side of the family he had an uncle with the same affliction. But it was almost certainly made worse by his father, whose own voice was a soaring instrument that could make words thunder and dance.
(5) "Spit it out, son!" he’d roar (咆哮) whenever my father got stuck in the middle of a sentence. My grandfather’s name was Rohul Amin, which means "honest spirit" and is the holy name of the Angel Gabriel. He was so proud of the name that he would introduce himself to people with a famous verse in which his name appears. He was an impatient man at the best of times and would fly into a rage over the smallest thing—like a hen going astray or a cup getting broken. His face would redden and he would throw kettles and pots around. I never knew my grandmother, but my father says she used to joke with my grandfather, "By God, just as you greet us only with a frown, when I die may God give you a wife who never smiles."
(6) My grandmother was so worried about my father’s stutter that when he was still a young boy she took him to see a holy man. It was a long journey by bus, then an hour’s walk up the hill to where he lived. Her nephew Fazli Hakim had to carry my father on his shoulders. The holy man was called Lewano Pir, Saint of the Mad, because he was said to be able to calm lunatics. When they were taken in to see the Pir, he instructed my father to open his mouth and then spat into it. Then he took some gur, dark molasses (糖浆) made from sugar cane, and rolled it around his mouth to moisten it with spit. He then took out the lump and presented it to my grandmother to give to my father, a little each day. The treatment did not cure the stutter. Actually some people thought it got worse. So when my father was thirteen and told my grandfather he was entering a public speaking competition he was stunned. "How can you? " Rohul Amin asked, laughing. "You take one or two minutes to utter just one sentence."
(7) "Don’t worry, " replied my father. "You write the speech and I will learn it."
(8) My grandfather was famous for his speeches. He taught theology in the government high school in the village of Shahpur. He was also an imam at the local mosque. He was a
mesmerising
speaker. His sermons at Friday prayers were so popular that people would come down from the mountains by donkey or on foot to hear him. (本文选自 I Am Malala)
Which of the following statements accords with the tradition of Malala’s town?
选项
A、Girls are forbidden to play with boys.
B、Daughters are obliged to do housework from an early age.
C、Females are not allowed outside the home even with female companies.
D、Mothers could not go out when accompanied by their young sons.
答案
C
解析
推断题。原文第二段第一句提到,男孩和男人们可以自由地在镇里四处游荡,而我和母亲在没有男性亲属随行的情况下就不能出门,即使随行的是一个五岁的男孩也行。紧接着第二句指出,这就是传统。由此可知,马拉拉所住的城镇上的传统是女性必须在男性亲属随行的情况下才能出门。也就是说,即便有同性做伴,女性也不能出门,故答案为C,同时排除D,年幼的儿子属于男性亲属,所以母亲在其年幼儿子的陪同下是可以出门的。第一段第一、二句提到,马拉拉和邻居家里的女孩以及这个女孩的两个弟弟一起在街上或屋顶上打过板球,由此可知,该地并未禁止女孩与异性一起玩,A与原文表述相反,故排除;第一段第二、三句指出,随着女孩子逐渐长大,人们就会期望她们待在家里,煮饭并伺候父兄,由此可知,家里的女孩子是在长大后,而不是从小就得做家务,B与原文表述不符,故排除。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/jTkK777K
0
专业英语四级
相关试题推荐
Whenpeopletrytoexpresstheirviewsontheimportanceofgifts,somemightsaythatthosewithouttalentshouldnotbesuppos
A、Hisgirlfrienddecidedtobreakupwithhim.B、Heencounteredbullyingonhiswaytoschool.C、Hisfamilyrefusedtohelphim
A、Exerciseonatreadmill.B、ConnectwirelessInternet.C、Workoutonachestpress.D、MakeInternetphonecalls.C①四个选项都是动作,可预测
A、StayinPrinceUniversityforonemoreyear.B、Learntoliveawayfromfamilyandfriends.C、Checkintotheexacttransferreq
[A]essentially[B]influenced[C]dominant[D]contrary[E]decrease[F]engaged[G]consistency[H]various[I]function[J]medium[K]c
PeoplethroughoutthehistoryhavesoughtwaystoalterconsciousnesaA【C1】_____exampleisthesweatlodgeritualoftheSioux
A.necessityB.hangingonC.periodD.improvingE.haltedF.botheredG.reasonsH.countingonI.performedJ.enlarged
Thesecontradictionsmadehisevidence_______.
Theyoungwomanwasplayinghardtogetbutactuallyshewantedtogoonadatewiththeyoungman.Theunderlinedpartmeans__
PASSAGEONEWhatismostprobablytheauthor’scareer?
随机试题
对王龙与王虎兄弟俩遗产继承纠纷一案,法院于2003年8月15日作出判决。判决书于8月18日送达王龙,8月20日送达王虎。双方不服,均提出上诉。法院受理二审案件之后,发现王龙与王虎尚有一妹王芳。则下列关于二审法院对该案的做法错误的是()。
2006年9月1日凌晨1时许,刘某(1990年9月1日出生)从窗户进入某公寓实施盗窃,窃得财物5000元,正准备从正门离开时,恰逢主人李某下夜班回到家,刘某趁李某开门的一刹那,夺门而出,李某愣一下后,紧随追来,刘某见李某越追越近,就掏出一把三棱刮刀,转身
下列关于地表水环境质量功能区的表述有误的是( )。
心理咨询师:你来这里有什么问题,请谈谈吧!求助者:我最近一个多月心情很烦,什么事都不想做,越来越不想见人,对什么都没有兴趣,有时候觉得活着没意思,你能帮帮我吗心理咨询师:你能详细谈谈发生什么事情了吗?求助者:一个月前,我和谈了三年的
在北方,人们常用地窖来储存粮食和蔬菜,人们在进入地窖之前,要将地窖的通风口打开一段时间,这么做,最主要是因为()。
1968年建成的南京长江大桥,丰水区的净空高度是24米,理论上最多能通过3000吨级的船舶,在经济高速发展的今天已经成为“腰斩”长江水道、阻碍巨轮畅行的建筑。一位桥梁专家断言:要想彻底疏通长江黄金水道,必须拆除、重建南京长江大桥。以下哪项如果为真,
华茂集团有限责任公司生产的涤棉纱以每吨高出市场价0.5万元的价格销售,仍然订单不断、客户盈门,远不能满足需求。连续几年华茂的经济效益都居同行之首。十多年无亏损,创造了纺织业的奇迹。该公司于十几年前就开始对数百名职工进行轮流系统培训,对每位职工都进行了科学理
“有好消息,也有坏消息。”无论是谈起什么主题,这样的开场白都顿时让人觉得一丝寒意传遍全身。接着这句话,后边往往是这样一个问题:你想先听好消息还是坏消息?一项新的研究表明,你可能想先听坏消息。如果以下各项为真,最能削弱上述论证的是:
Asthebaby-boomergenerationcontemplatestheprospectoftheZimmerframetherehasneverbeenmoreinterestindelayingthep
HeusedtobeoneofHollywood’sbiggestmovie(direct)______.
最新回复
(
0
)