首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
举办世博会对中国的影响将是十分积极的。这不仅有助于中国吸收各国经验,进一步推进改革开放,特别是促进长江流域经济的发展,还能够加强中国与各国间的友好交往。2010年上海世博会的主题确定为“城市,让生活更美好”。这个主题突出了三方面的特点:时代性、独创性和普遍
举办世博会对中国的影响将是十分积极的。这不仅有助于中国吸收各国经验,进一步推进改革开放,特别是促进长江流域经济的发展,还能够加强中国与各国间的友好交往。2010年上海世博会的主题确定为“城市,让生活更美好”。这个主题突出了三方面的特点:时代性、独创性和普遍
admin
2019-07-04
104
问题
举办世博会对中国的影响将是十分积极的。这不仅有助于中国吸收各国经验,进一步推进改革开放,特别是促进长江流域经济的发展,还能够加强中国与各国间的友好交往。2010年上海世博会的主题确定为“城市,让生活更美好”。这个主题突出了三方面的特点:时代性、独创性和普遍性。城市是人类文明在生活空间上的结晶,越来越多的人,为了追求美好的生活而进入了城市。人类已经跨入了新世纪,世界城市化的进程将进一步加快,城市已经成为全世界政治家、经济家和社会活动家关注的焦点。
选项
答案
Hosting the Exposition will have a positive impact on China, as China will be able not only to draw useful experiences of other countries to further its reform and opening up process and, in particular , promote the economic development in the Changjiang River Basin(delta), but also to strengthen its friendly relations with other countries. If Shanghai wins the bid, the theme of the 2010 world exposition will be "Better city, Better life" , which is characterized by three distinctive features; reflecting the spirit of our age, being o-riginal in concept and having universal significance. Cities are a fruit of human civilization in respect of living space. More and more people have made their way into the cities in pursuit of a better life. With the advent of the new century, urbanization will be further accelerated worldwide. Cities have already become the focus of attention of statesmen, economists and social activists a-round the world.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/jb5a777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
可持续发展是世界各国的共同愿望。资源短缺、环境污染、气候变化和生活贫困是全人类共同面临的问题,应对这些问题是我们共同的责任,需要加强合作,共同探索新的应对思路和机制。近年来,世界能源需求持续增长,能源价格显著上涨,能源安全和可持续利用成为各国高度关注的问题
世界博览会
ThoughtsinWestminsterAbbeyWhenIaminaserioushumour,IveryoftenwalkbymyselfinWestminsterAbbey;wherethegloomin
无论我们愿意与否,我们的社会生活与经济生活已经密不可分。中国和世界的过去与现在都证明了这样一个无可辩驳的事实,那就是没有政治和社会的稳定,任何有效的和有意义的改革都是不可能实现的。中国的外交政策是为了争取长期健康的国际环境,尤其是争取有利于中国社会主义现代
中国将坚定不移地奉行独立自主的和平外交政策,继续加强同发展中国家的团结合作,同它们一道维护发展中国家正当合理的权益。同时,我们要进一步致力于稳定周边、巩固睦邻友好。我们还将不断地充实与各个大国已经建立或正在建立的未来关系框架的内涵。我们将更积极地参与国际事
中华全国学生联合会(全同学联)
newmodelofmajorpowerrelationship
Acenturyago,Progressive-erareformers,shockedbythenumberofteenstrappedindead-endjobs,launchedaremarkablecampaig
TheBankofEnglandsaidFridayitwasclosetosigningathree-yearrenminbi-poundswapagreementwithChina’scentralbank.
随机试题
First,thespottedowlwasthreatenedbylogginginthePacificNorthwest.Nowit’sindangerfromanewenemy,thebarredowl.
在直肠息肉中,下列哪种癌变率最高?
A.虹膜萎缩B.虹膜结节C.虹膜新生血管D.虹膜后粘连E.瞳孔闭锁一定伴有慢性持续性的前房闪辉的情况是
出生后35的先天性肥厚性幽门狭窄患儿。突然出现抽搐。最可能的原因是
商品流通企业财务管理的最优目标是()。
工匠精神是一种对自己的产品精益求精、追求完美的执着专一的精神。工匠精神最能体现社会主义核心价值观的价值准则是()。
《物权法》规定,除法律另有规定外,()代表国家行使国有财产的所有权。
常常被称为国家和民族的“胎记”,是一个民族得以延续的“精神基因”,是培养民族心理、是民族个性、民族精神“摇篮”的是()
Inrecentyearsmanycountriesoftheworldhavebeenfacedwiththeproblemofhowtomaketheirworkersmoreproductive.Some
Youshouldgetridofsomeofyour______fatbytakingmoreexercise.
最新回复
(
0
)