首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
It is hard to conceive of a language without nouns or verbs. But that is just what Riau Indonesian is, according to David Gil, a
It is hard to conceive of a language without nouns or verbs. But that is just what Riau Indonesian is, according to David Gil, a
admin
2010-07-19
54
问题
It is hard to conceive of a language without nouns or verbs. But that is just what Riau Indonesian is, according to David Gil, a researcher at the Max Planck Institute for Evolutionary .Anthropology, in Leipzig. Dr. Gil has been studying Riau for the past 12 years. Initially, he says, he struggled with the language, despite being fluent in standard Indonesian. However, a breakthrough came when he realized that what he had been thinking of as different parts of speech were, in fact, grammatically the same. For example, the phrase "the chicken is eating" translates into colloquial Riau as "ayam makan". Literally, this is "chicken eat". But the same pair of words also have meanings as diverse as "the chicken is making somebody eat", or "somebody is eating where the chicken is". There are, he says, no modifiers that distinguish the tenses of verbs. Nor are there modifiers for nouns that distinguish the definite from the indefinite. Indeed, there are no features in Riau Indonesian that distinguish nouns from verbs. These categories, he says, are imposed because the languages that western linguists are familiar with have them.
This sort of observation flies in the face of conventional wisdom about what language is. Most linguists are influenced by the work of Noam Chomsky---in particular, his theory of "deep grammar". According to Dr. Chomsky, people are born with a sort of linguistic template in their brains. This is a set of rules that allows children to learn a language quickly, but also imposes constraints and structure on what is learnt. Evidence in support of this theory includes the tendency of children to make systematic mistakes which indicate a tendency to impose rules on what turn out to be grammatical exceptions (e. g. "I dided it" instead of "I did it"). There is also the ability of the children of migrant workers to invent new languages known as creoles out of the grammatically incoherent pidgin spoken by their parents. Exactly what the deep grammar consists of is still not clear, but a basic distinction between nouns and verbs would probably be one of its minimum requirements.
Dr. Gil contends, however, that there is a risk of unconscious bias leading to the conclusion that a particular sort of grammar exists in an unfamiliar language. That is because it is easier for linguists to dis cover extra features in foreign languages--for example tones that change the meaning of words, which are common in Indonesian but do not exist in European languages--than to realize that elements which are taken for granted in a linguist’s native language may be absent from another. Despite the best intentions, he says, there is a tendency to fit languages into a mould. And since most linguists are westerners, that mould is usually an Indo-European language from the West.
It needs not, however, be a modern language. Dr. Gil’s point about bias is well illustrated by the history of the study of the world’s most widely spoken tongue. Many of the people who developed modern linguistics had had an education in Latin and Greek. As a consequence, English was often described until well into the 20th century as having six different noun cases, because Latin has six. Only relatively recently did grammarians begin a debate over noun cases in English. Some now contend that it does not have noun cases at all, others that it has two while still others maintain that there are three or four cases.
The difficulty is compounded if a linguist is not fluent in the language he is studying. The process of linguistic fieldwork is a painstaking one, fraught with pitfalls. Its mainstay is the use of "informants" who tell linguists, in interviews and on paper, about their language. Unfortunately, these informants tend to be better-educated than their fellows, and are often fluent in more than one language.
The word "pitfalls" in the last paragraph probably means ______.
选项
A、problems.
B、grievance.
C、puns.
D、knowledge.
答案
A
解析
语义理解题。由题干定位至末段。首句指出:The difficulty is compounded if a linguist is not fluent in the language he is studying.第二句提到a painstaking one,既然研究过程很痛苦,说明会遇到很多问题,这与首句中的difficulty一致,故[A]为答案。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/julO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
______isthestudyofspeechsoundsinlanguageoralanguagewithreferencetotheirdistributionandpatterningandtotacit
WhichofthefollowingstatementsaboutintellectualpropertyisNOTtrue?Accordingtothepassage,studiesontheresultsof
Accordingtotheinterview,whichofthefollowingstatementsisTRUEaboutSam?
Accordingtotheinterview,whichofthefollowingstatementsisTRUEaboutSam?
Languagechangeis
Theword"enervated"inthefirstparagraphprobablymeansAccordingtothepassage,whatdoestheauthorthinkofFrisen’sfin
ItcanbeinferredfromthepassagethatMrs.SappletonwasallEXCEPTFramtondashedoffwithoutawordofgoodbyeorapology
Fromthefirstparagraph,wegettheimpressionthatAccordingtothepassage,thetwodaughtersseemto
TheReader’sDigestinvestigationaskedAmericanswhichwasthebiggestthreattothenation’sfuture--bigbusiness,biglaboro
随机试题
计算行列式
A、搅拌混合法制软膏B、乳化法制软膏C、熔合法制软膏D、加液研磨法制软膏E、研和法制软膏当主药不溶于基质时,应采用
下列外文缩写的中文意译,错误的是
设备监理工程师成立的条件不包括()。
建筑高度不大于50m的公共建筑、厂房、仓库和建筑高度不大于100m的住宅建筑,楼梯间可不设置防烟系统的条件是()。
“备案号”栏:()。“包装种类”栏:()。
不同发行人发行的相同期限和票面利率的债券,其市场价格会不同,从而计算出的债券收益率也不一样。反映在收益率上的这种区别,被称为()。
ABC公司研制成功一台新产品,现在需要决定是否大规模投产,有关资料如下:(1)公司的销售部门预计,如果每台定价3万元,销售量每年可以达到10000台;销售量不会逐年上升,但价格可以每年提高2%。生产部门预计,变动制造成本每台2.1万元,每年增加2%;不含
从下面所给的四个句子中找出一个有语病的句子来。()
当一个检验的显著性水平为0.05时,犯I类错误的比例是()。
最新回复
(
0
)