首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
All parents damage their children. It cannot be helped. Youth, like pristine glass, absorbs the prints of its handlers. Some par
All parents damage their children. It cannot be helped. Youth, like pristine glass, absorbs the prints of its handlers. Some par
admin
2014-08-05
144
问题
All parents damage their children. It cannot be helped. Youth, like pristine glass, absorbs the prints of its handlers. Some parents smudge, others crack, a few shatter childhoods completely into jagged little pieces, beyond repair. Parents rarely let go of their children, so children let go of them. They move on. They move away. The moments that used to define them—a mother’ s approval, a father’ s nod—are covered by moments of their own accomplishments. It is not until much later, as the skin sags and the heart weakens, that children understand; their stories, and all their accomplishments, sit atop the stories of their mothers and fathers, stones upon stones, beneath the waters of their lives. Though it all, despite it all, Eddie privately adored his old man, because sons will adore their fathers through even the worst behavior. It is how they learn devotion. Before he can devote himself to God or a woman, a boy will devote himself to his father, even foolishly, even beyond explanation.
选项
答案
所有的父母都会伤害到孩子。谁都没有办法。孩子就像一只洁净的玻璃杯,拿过它的人会在上面留下手印。有些父母把杯子弄脏,有些父母把杯子弄裂,还有少数父母将孩子的童年摧毁成不可收拾的碎片。父母们很少会对他们的孩子放手,所以,孩子就对他们的父母放手。他们向前走。他们向远处走。那些曾经让他们感到自身价值的东西——母亲的赞同,父亲的点头——都已经被他们自己取得的成绩所替代。直到很久以后,他们的皮肤变得松垂了,心脏变得衰弱了。那时他们才会明白:他们的故事和他们所有的成就,都是基于父母的经历建立起来的,就像生命之河里的石头一层层叠叠。尽管如此,爱迪依然默默地崇拜他的父亲。儿子们永远崇拜他们的父亲,甚至连最恶劣的行为也能够容忍。他们就是这样学会献身的。虽然愚蠢,虽然无法解释,一个男孩子在将自己献身给上帝或者一个女人之前,他会将自己献身给他的父亲。
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/kOAa777K
本试题收录于:
翻译硕士(英语翻译基础)题库专业硕士分类
0
翻译硕士(英语翻译基础)
专业硕士
相关试题推荐
犯罪须具备社会危害性、刑事违法性、应受刑罚惩罚性三个特征,下列有关这三个特征的具体理解与运用正确的有()。
甲公司在离海不远的地方建了一座酒店,在酒店上端的旋转餐厅就餐可以很好地欣赏海景。乙公司取得了酒店与大海之间的土地的建设用地使用权,甲公司担心乙公司修建高层建筑会妨害在旋转餐厅的客人的视野,遂与乙公司约定,乙公司10年内不修建20米以上的建筑,甲公司每年向乙
甲加盖违章建筑,并串通负责房屋征收的国家机关工作人员乙,乙利用职务上的便利帮甲违法多得了200万元征收补偿款,事后,甲将其中的5万元送给乙。乙的行为应认定为()。(2018一专一9)
《中华人民共和国刑法》第385条规定:国家工作人员利用职务上的便利,索取他人财物的,或者非法收受他人财物,为他人谋取利益的,是受贿罪。国家工作人员在经济往来中,违反国家规定,收受各种名义的回扣、手续费,归个人所有的,以受贿论处。(2020—专一57)“
AMidsummerNight’sDream
40年前,中美两国老一辈领导人用“跨越太平洋的握手”开启了中美关系的大门,开始探索不同社会制度、历史文化、发展阶段大国的相处之道。40年来,中美关系发展的广度和深度,远远超过了当年人们的想象。中美合作将给两国和世界带来巨大机遇,中美对抗将给两国和
bullmarket
TheEconomicCommissionforEurope
知识产权
可持续发展
随机试题
直肠癌被误诊的主要原因是
A.球状B.杆状C.砖块状D.蝌蚪状E.弹头状腺病毒为
栓剂与口服药剂相比,其主要优点为
1985年我国学者编制了“生活事件评定量表”,其中LCU分值最高的生活事件是
甲建筑工程公司向乙银行贷款200万元,以其所持有的某上市公司股票200万股设定质押,签订书面合同。此合同()生效。
认为研究与开发是技术创新的主要来源的模式是()。
民间非营利组织的会计报表应该包括()。
课堂中的皮格马利翁效应强调了下面哪种因素对学生发展的影响?()
设在D=[a,b]×[c,d]上连续,求并证明:I≤2(M-m),其中M和m分别是f(x,y)在D上的最大值和最小值.
Asthelatestcropofstudentspentheirundergraduateapplicationformandweighuptheiroptions,itmaybeworthconsidering
最新回复
(
0
)