首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
昆曲(Kunqu)是中国最古老的戏曲剧种之一,起源于元朝末年(the late Yuan Dynasty)江苏昆山地区。昆曲的表演有它独特的体系和风格。它最大的特点就是感情丰富,歌唱和舞蹈巧妙结合。许多昆曲剧目都是歌颂浪漫的古代爱情故事。昆曲代表作《牡丹亭
昆曲(Kunqu)是中国最古老的戏曲剧种之一,起源于元朝末年(the late Yuan Dynasty)江苏昆山地区。昆曲的表演有它独特的体系和风格。它最大的特点就是感情丰富,歌唱和舞蹈巧妙结合。许多昆曲剧目都是歌颂浪漫的古代爱情故事。昆曲代表作《牡丹亭
admin
2020-06-30
79
问题
昆曲
(Kunqu)是中国最古老的戏曲剧种之一,起源于
元朝末年
(the late Yuan Dynasty)江苏昆山地区。昆曲的表演有它独特的体系和风格。它最大的特点就是感情丰富,歌唱和舞蹈巧妙结合。许多昆曲剧目都是歌颂浪漫的古代爱情故事。昆曲代表作
《牡丹亭》
(The Peony Pavilion)是中国戏曲文学中的不朽之作。如今人们对保护传统文化的呼吁将有助于昆曲重新走向繁荣。
选项
答案
Kunqu is one of the oldest Chinese operas. It was born in the late Yuan Dynasty in Kunshan area, Jiangsu Province. The performance of Kunqu has its unique system and style. It is most characterized by its rich emotion and skillful combination of singing and dancing. Many works of Kunqu praise the romantic ancient love stories. The Peony Pavilion, the representative work of Kunqu, is ever lasting in Chinese drama literature. Now, the appeal for protecting traditional culture would help Kunqu back to its prosperity again.
解析
1.第1句中的两个分句所用时态不一致,第1个分句用一般现在时,第2个分句用一般过去时,宜将其拆译。“剧种”是汉语中表范畴的词汇,汉译英时可以省略不译。翻译“江苏昆山地区”时应按照英语的表达习惯,将地点从小到大排列,译作Kunshan area,Jiangsu Province,要增译出“江苏”的性质Province。
2.第3句中的“最大的特点就是”可直译为the biggest characteristic is…,但不如用it is mostcharacterized by its…来得生动、地道。
3.在倒数第2句中,主语的中心词是“《牡丹亭》”,可把“昆曲代表作”处理成同位语,译作the representativework of Kunqu。
4.在最后一句中,“对……的呼吁”可用名词短语appeal for…来表达,“保护传统文化”作为“呼吁”的具体内容,接在介词for之后即可,译为for protecting traditional culture;“有助于”表达为help(to);“重新走向繁荣”表目的,既可译为不定式短语(to)become prosperous again,也可译为back to its prosperityagain。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/kYd7777K
0
大学英语四级
相关试题推荐
A、Theydon’thaveenergyforwork.B、Economiccrisiswillcontinue.C、Employerspreferyoungerworkers.D、Theyarelessskilled
A、Itsnewuses.B、Itssplendidcolour.C、Itsfashionablestyle.D、Itsmechanicalmovement.D选项表明,此题可能与表的特点有关。短文中提到的Ithasa24-j
A、Worried.B、Pleased.C、Surprised.D、Unconcerned.B推断题。短文中明确提到对于终身饮酒的影响还不确定,所以那些适度饮酒者可能会为研究人员的新发现而干杯(toastnewfindingsfromrese
A、About8.5%.B、About10%.C、About18%.D、About33.3%.B细节题。StephanScarpetta称,预计OECD(经济合作与发展组织)的30个成员国明年的人口失业率会继续攀升到约10%(tonea
A、10.7hours.B、4.1Hours.C、3.1hours.D、5.35hours.D短文第1句就说:印度人是世界上最爱读书的人了,他们平均每周读书10.7小时,是美国人的两倍。因此美国人每周读书5.35小时,即D。数字题。选项所指
A、Population.B、Industry.C、Education.D、Welfare.AA是尾句听到的与四个地区有关的原词。符合短文听力“听到什么选什么”的解题原则。
如今,人们拥有私家车是一种时髦。有人说,拥有私家车象征着享有高品质的生活。我认为当一个人坐在方向盘后时,车便是他个性的延伸。然而,汽车常常展示一个人最糟的品质。平时温文尔雅之士,一旦坐在方向盘后,可能会判若两人。由于交通拥挤,城市和乡镇变得几乎难以居住。年
A、Highexpectations.B、Oppositecharacters.C、Showingsatisfaction.D、Forgivingandcommunicating.D短文开头处说:“使新婚夫妇容光焕发的要诀似乎是宽容与沟通
无人便利店(unattendedconveniencestores)是新零售中的一种,是零售的延伸。有人还是无人不是无人便利店的核心,因为只要是需要陈列商品,完全没有工作人员的协助,从短期来看,是不太现实的。对消费者来说,无人便利店最首要的条件是便利,
众所周知,吸烟不仅有害我们的健康,对环境也不利。吸烟能引起许多疾病,如肺癌(lungcancer)。吸烟也会影响不吸烟的人。被动吸烟者(passivesmokers)生病的几率甚至高于吸烟者。有些年轻人认为吸烟很酷,有些人则认为吸烟能提神。如今,越来越
随机试题
若级数un收敛于S,则级数(un+un-1)一定().
流产最主要的原因是
A、天门冬B、人参C、斑蝥D、珍珠E、贯众目前仍然存在一药多源情况的药材是
工程交付使用前的必经程序不包括()。
我国现行建筑安装工程费中,财务费包括( )。
2015年初,A制药公司为摆脱经营困境,经股东会讨论决定从其投资方之一的甲个体工商户借款.500万元,同时与公司职工签订借款合同向本公司职工个人借款200万元,共计700万元用于流动资金周转,期限一年。上述借款年利率为7%,利息按月支付,银行同期同类贷款年
请用不超过150字的篇幅,概括出给定资料所反映的主要问题。就给定资料所反映的主要问题,用1200字左右的篇幅,自拟标题进行论述。要求中心明确,内容充实,论述深刻,有说服力。
下面是有关C语言字符数组的描述,其中错误的是()。
Questions29-24•Readthenewspaperarticlebelowaboutthecreationofnewjobs.•Choosethecorrectwordtofilleach
IntheviewoftheprimatologistSarahBlafferHrdy,theextraordinarysocialskillsareattheheartofwhatmakesushumans.T
最新回复
(
0
)