首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
考研
Translate the following text from English into Chinese. Write your translation on the ANSWER SHEET.(15 points) Taobao, a lar
Translate the following text from English into Chinese. Write your translation on the ANSWER SHEET.(15 points) Taobao, a lar
admin
2016-03-21
42
问题
Translate the following text from English into Chinese. Write your translation on the ANSWER SHEET.(15 points)
Taobao, a large online retail platform, has become increasingly important to rural economies across China. Establishing online stores on Taobao requires little more than decent Internet links and a logistic chain, so millions have been able to start selling goods at low cost. The trend has reversed the fortunes of many rural people.
In the typical description of what have become known as "Taobao villages" , a group of locals starts selling handicrafts online and enters a profitable consumer market, bringing money and success to the village. Some villages near to factories also sell mass-produced manufactured goods.
Alibaba, the business group that owns the platform, says a Taobao village is any place where 10% of the population is engaged in online retailing. It says such activity is growing fast and that there are already 20 such villages across China, each generating at least 10 million yuan of revenue. In some rural areas, the ability to set up Taobao shops has meant there is no need to leave home to work in a factory or on a building site in a big city.
选项
答案
淘宝,一个大型网上零售平台,对于中国农村经济来说变得越来越重要。在淘宝上开网店仅仅需要良好的网络连接和物流链,于是数百万人开始以低额成本售卖商品。这一趋势改变了许多农村人的命运。 在一个被称作“淘宝村”的地方,一群当地人开始在网上销售手工艺品,并进入一个可以获利的消费者市场,从而为村子带来财富和成功。一些工厂附近的村庄也销售大批量生产的制成品。 拥有淘宝平台的企业集团——阿里巴巴——表示,淘宝村是指任何一个有10%人口从事网络零售的地方。它表示,这样活跃的地方迅速增加,如今中国已有20个这样的村庄,每个村庄都能产生至少1千万元的收益。在一些农村地区,能够创办淘宝店意味着没有必要离家去工厂或到大城市的建筑工地工作。
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/kesZ777K
0
考研英语一
相关试题推荐
Allovertheworld,yourchancesofsuccessinschoolandlifedependmoreonyourfamilycircumstancesthanonanyotherfactor
Illegalimmigration,whichhassparkedpoliticalandsocialdisorderincommunitiesacrossthenation,isonthewane,according
Immigrantsaren’tseekingU.S.citizenshipasoftenthesedays—notsincetheAmericandreambecamemoreexpensive.Followin
SinceMichaelBloombergbecamemayorofNewYorkCityin2002,crime—alreadyfalling—hasgonedownbyanother35%.Welfareroll
Whyareyoungpeoplelesslikelytopurchasecars,orevenhavedriver’slicensesnowadays?Onetheoryhasitthatthegeneratio
Itgoesagainsteverybody’sinnercynictoreadasentencelikethefollowing:Weareonthevergeofthegreatestageofcreati
KalveroObergdescribesfourstagesthatpeoplegothroughwhentheyexperiencesituationsthatareverydifferentfromthoseto
Immigrationposestwomainchallengesfortherichworld’sgovernments.Oneishowtomanagetheinflowofmigrants;theother,
StephenHawking’s1988bestseller,ABriefHistoryofTime,soldmorethan10millioncopiesworldwide.Ithasbeentranslated
Newspapersarebecomingmorebalancedbusinesses,withahealthiermixofrevenuesfromreadersandadvertisers.Americanpapers
随机试题
阅读《季氏将伐颛臾》中第三段文字,回答下列问题:冉有曰:“今夫颛臾,固而近于费,今不取,后世必为子孙忧。”孔子曰:“求!君子疾夫舍日欲之而必为之辞。丘也闻有国有家者,不患寡而患不均,不患贫而患不安。盖均无贫,和无寡,安无倾。夫如是,故远人不服,则
常见的肝脏弥漫性病变是
患者,女性,处于急性心肌梗死发病早期(1.5h内),控制其梗死面积扩大最有效的措施是
医院感染按病原体来源分为
乙型肝炎主要由
合同法律关系包括()。
下列属于基本薪酬的是()。
Accordingtothepassage,______.Somedesertswereonce______.
A.acquaintB.behaviorC.complyD.contraryE.disordersF.estimatedG.evenlyH.guaranteesI.humanel
Thisarticletellsyou__________________________(怎样在施行期间防止生病).
最新回复
(
0
)