首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
It was nearly bedtime and when they awoke next morning land would be in sight. Dr. Macphail lit his pipe and, leaning over the r
It was nearly bedtime and when they awoke next morning land would be in sight. Dr. Macphail lit his pipe and, leaning over the r
admin
2014-05-25
45
问题
It was nearly bedtime and when they awoke next morning land would be in sight. Dr. Macphail lit his pipe and, leaning over the rail, searched the heavens for the South Cross. After two years at the front and a wound that had taken longer to heal than it should, he was glad to settle down quietly at Apia(阿皮亚,西萨摩亚首都)for twelve months at least, and he felt already better for the journey. Since some of the passengers were leaving the ship next day they had had a little dance that evening and in his ears hammered still the harsh notes of the mechanical piano. But the deck was quiet at last. A little way off he saw his wife in a long chair talking with the Davidsons, and he strolled over to her. When he sat down under the light and took his hat you saw that he had very red hair, with a bald patch on the crown, and the red, freckled skin which accompanied red hair; he was a man of forty, thin, with a pinched face, precise and rather pedantic; and he spoke with a Scots accent in a very low, quiet voice.
Between the Macphails and the Davidsons, who were missionaries, there had arisen the intimacy of shipboard, which is due to proximity rather than to any community of taste. Their chief tie was the disapproval they shared of the men who spent their days and nights in the smoking-room playing poker or bridge and drinking. Mrs. Macphail was not a little flattered to think that she and her husband were the only people on board with whom the Davidsons were willing to associate, and even the doctor, shy but no fool, half unconsciously acknowledged the compliment. It was because he was of an argumentative mind that in their cabin at night he permitted himself to carp(唠叨).
’Mrs. Davidson was saying she didn’t know how they’d have got through the journey if it hadn’t been for us, ’ said Mrs. Macphail, as she neatly brushed out her transformation(假发). ’She said we were really the only people on the ship they cared to know.’
’I shouldn’t have thought a missionary was such a big bug(要人、名士)that he could afford to put on frills(摆架子).’
’It’s not frills. I quite understand what she means. It wouldn’t have been very nice for the Davidsons to have to mix with all that rough lot in the smoking-room.’
’The founder of their religion wasn’t so exclusive,’ said Dr. Macphail with a chuckle.
’I’ve asked you over and over again not to joke about religion,’ answered his wife. ’I shouldn’t like to have a nature like yours, Alec. You never look for the best in people.’
He gave her a sidelong glance with his pale, blue eyes, but did not reply. After many years of married life he had learned that it was more conducive to peace to leave his wife with the last word. He was undressed before she was, and climbing into the upper bunk he settled down to read himself to sleep.
When he came on deck next morning they were close to land. He looked at it with greedy eyes. There was a thin strip of silver beach rising quickly to hills covered to the top with luxuriant vegetation. The coconut trees, thick and green, came nearly to the water’s edge, and among them you saw the grass houses of the Samoans(萨摩亚人);and here and there, gleaming white, a little church. Mrs. Davidson came and stood beside him. She was dressed in black and wore round her neck a gold chain, from, which dangled a cross. She was a little woman, with brown, dull hair very elaborately arranged, and she had prominent blue eyes behind invisible pince-nez(夹鼻眼镜). Her face was long, like a sheep’s, but she gave no impression of foolishness, rather of extreme alertness; she had the quick movements of a bird. The most remarkable thing about her was her voice, high, metallic, and without inflexion; it fell on the ear with a hard monotony, irritating to the nerves like the pitiless clamor of the pneumatic drill.
’This must seem like home to you,’ said Dr. Macphail, with his thin, difficult smile.
’Ours are low islands, you know, not like these. Coral. These are volcanic. We’ve got another ten days’ journey to reach them.’
’In these parts that’s almost like being in the next street at home,’ said Dr. Macphail facetiously.
’Well, that’s rather an exaggerated way of putting it, but one does look at distances differently in the South Seas. So far you are right’
Dr. Macphail sighed faintly.
All the following adjectives can be used to depict Mrs. Davidson EXCEPT_____.
选项
A、arrogant
B、unapproachable
C、unpleasant
D、irritable
答案
D
解析
第9段后半部分对戴维森太太的衣着、外貌、嗓音进行详细的描写,但无论从戴维森太太的外貌描写还是对话描写都很难看出她是一个易怒的人。D中irritable只是利用第9段末的irritating制造的干扰,文中说的是她的嗓音可刺激别人的神经,使人发怒,并非她本人易怒。D为本题答案。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/ktpO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
AccordingtoProfessorDanielePiomelli,humansdeveloped______.
IfanEnglishspeakerrefusesthecomplimentwhichmerelycomesoutofpolitenessbemaysay______.
______isthecapitalofScotlandsincethe15(th上标)century.
WhichofthefollowingsportsoriginatedfromScotland?
Thewords"make"and"bus"arecalled______becausetheycanoccurunattached.
克隆人、千年虫、互联网……我们触目所见的许多东西都在挑战我们的思维和传统。虽然我们应当有勇气来接受和不断地超越人类的局限,可是并非一切发展都无懈可击。无限制的发展和无限制的挥霍一样的可怕,所以西方科学家生活在隐忧中,对未来的科学又喜又惊,反思科学发展成了他
TheCloningTechnologyI.Thedifferencebetweena(1)______colonyandcloningamammalclarifytheillusion:Scientistshavebe
By______wemeanthereisnologicalconnectionbetweenmeaningsandsounds
TheCommercialisationofScienceandTechnologyScienceandtechnologyandtheroleofcommercialisationinthatareaarevery
Hemingway’sstylecanbebestexplainedwithhis______.
随机试题
基本经验是什么?
早期浸润性宫颈癌是指宫颈上皮癌变癌组织
下列各项表述中,说法正确的有()。
下列()因素不会导致行业中现有企业之间竞争的加剧。
截止2012年年末,某城市商业银行对公存款余额为276亿元,储户存款余额为229亿元,贷款余额为375亿元。此外,该银行同年年末有关统计报表显示:资产总额为625亿元,加权风险资产为360亿元,一级资本为13.8亿元。中央银行规定的法定存款准备金率为15%
2009年1~10月份.全国城镇固定资产投资88953亿元,同比增长26.9%。其中,国有及国有控股完成投资38800亿元,增长16.6%。房地产开发完成投资19192亿元,增长31.4%。从项目隶属关系看,中央项目投资8830亿元,同比增长13.8%,地
假如投资者赎同某开放式证券投资基金10000份,赎同费率为2.5%;假如赎同当日基金单位资产净值为1.3102元,计算其可得到的赎同金额。
在我国灿烂的历史文化宝库中,有许多言简意赅的成语,凝结着深刻的生活智慧。下列对成语的哲学寓意理解正确的有()①刻舟求剑——静止是认识事物的基础②画龙点睛——重视解决主要矛盾③见仁见智——真理是相对的有条件的④胸有成竹——意识具有能动作用
在下图所示的工作表中,若学生的最终成绩等于平时成绩的30%加上考试成绩的70%,那么应在E2单元格中填写(4),并(5)拖动填充柄至E7单元格,则可自动算出这些学生的最终成绩。
有如下类定义:classAA{inta:Public:AA(intn=0):a(n){}};classBB:publicAA{public:BB(intn)
最新回复
(
0
)