首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
数字、模拟和混合计算机 数字计算机是对离散数据进行操作的计算设备。它直接对表示数字、字母或其它专用符号的数进行计算。正如数字表以秒、分来计算小时那样,数字处理器也对离散数值进行计算以获得所需的输出结果。 还存在一种与数字计算机相反的模拟计算机,
数字、模拟和混合计算机 数字计算机是对离散数据进行操作的计算设备。它直接对表示数字、字母或其它专用符号的数进行计算。正如数字表以秒、分来计算小时那样,数字处理器也对离散数值进行计算以获得所需的输出结果。 还存在一种与数字计算机相反的模拟计算机,
admin
2018-08-11
55
问题
数字、模拟和混合计算机
数字计算机是对离散数据进行操作的计算设备。它直接对表示数字、字母或其它专用符号的数进行计算。正如数字表以秒、分来计算小时那样,数字处理器也对离散数值进行计算以获得所需的输出结果。
还存在一种与数字计算机相反的模拟计算机,它不直接对数进行计算。模拟计算机处理在连续标度上测量的变量并按预先规定的精度进行记录。例如:测量时,温度可精确到1/10摄氏度,电压可精确到1/100伏,压力可精确到“磅/平方英寸”。模拟计算机系统常用于控制诸如炼油厂中的流量和温度测量过程。
有时把模拟和数字计算机的优点结合起来形成一个混合计算机系统。例如在医院重症监护室中,模拟部件可用于测量病号的心功能、体温和其它生理症状。然后把这些测量信号转换成数字并送给系统的数字部件,该部件用于监视病员生理症状,当检测到异常信号时,向护士值班室发出报警信号。
很明显,模拟和混合处理器用于完成重要的特定任务。但绝大多数商业和科学用的计算机是数字计算机。
选项
答案
Digital, Analog, and Hybrid Computers A digital computer is a counting device that operates on discrete data. It operates by directly counting numbers ( or digits) that represent figures, letters, or other special symbols. Just as digital watches directly count off the seconds and minutes in an hour, digital processors also count discrete values to achieve the desired output results. In contrast to digital processors, however, there are also analog computers that do not compute directly with numbers. Rather, they deal with variables that are measured on a continuous scale and are recorded to some predetermined degree of accuracy. Temperature, for example, may be measured to the nearest tenth of a degree on the Celsius scale, voltage may be measured to the nearest hundredth of a volt, and pressure may be measured to the nearest "pounds per square inch" value. Analog computing systems are frequently used to control processes such as those found in an oil refinery where flow and temperature measurements are important. Desirable features of analog and digital machines are sometimes combined to create a hybrid computing system. In a hospital intensive-care unit, for example, analog devices may measure a patient’s heart function, temperature, and other vital signs. These measurements may then be converted into numbers and supplied to a digital component in the system. This component is used to monitor the patient’s vital signs and to send an immediate signal to a nurse’s station if any abnormal readings are detected. Analog and hybrid processors obviously perform important specialized tasks. But the overwhelming majority of all computers used for business and scientific applications are digital devices.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/larO777K
本试题收录于:
CATTI二级笔译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI二级笔译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
Intheend,bothattacksanddefensesofthefreemarketandconventionaleconomicshaveimmensephilosophicalimplications.
BigBenhasbeen______thequarterhoursnowformorethanacentury.
InthebookMenAreFromMars,WomenAreFromVenus,theauthorstatesthatmostcommonrelationshipproblemsbetweenmenandwo
我们两国人民之间的交流不断地增强。两国的立法机关、政党和地方政府之间也会举行定期的交流,在科技、教育、文化、旅游等领域也有很好的合作,这些都为两国人民之间的友谊的不断增进、两国之间相互兴趣的增强做出了贡献。
女士们、先生们,欢迎大家出席今年首场外交部例行记者会。在新的一年里,我们将继续通过这个平台,向大家更好地介绍中国外交。我们也希望媒体的朋友们能够向世界报道好中国,解读好中国。祝愿大家在新的一年里工作顺利,万事如意。首先,我向各位通报,应埃塞俄比亚
近年来,中国经济保持快速发展,为世界经济发展注入了活力。实践证明了中国在加入世贸组织之前的预言:中国的发展离不开世界,世界的发展需要中国。未来20年,在全面建设小康社会的进程中,中国一定会对世界经济的发展和实现全人类的共同进步做出历史性的贡献。为此,中国
平常谈起幽默家,讲得最多的是:“幽默家其实是很伤感的人,是心已破碎的丑角。”这种说法有些道理。生活中的悲哀和忧郁,人皆有之。幽默家对此可能比平常人更敏感,于是就积极主动地去补偿。幽默可以使人不失面子,不伤感情地重建信心;可以用来表示道歉、拒绝、进行批评和让
中国试验海水灌溉农业中国科学家在沿海省份大面积试验用海水灌溉农作物,以供养众多的人口,这些人口土地面临匮乏、淡水短缺的压力。早在20世纪90年代,在沿海地区(包括山东省,河北省,广东省和海南省)的近30万公顷的盐碱地和滩涂上,种的不是小麦、水稻,就
尽管一般来说,运行调度系统目前已得到广泛应用(特别是在主干线上),站长可以通过电话从其车站所在地区的调度室迅速获得必须实施的有关改变列车运行方式的决定,但在紧急情况下,可能还要求站长对过站列车的运行作出重要的决策。
杭州峰会将重点从创新增长方式、完善全球经济金融治理、提振国际贸易和投资、促进包容联动式发展等方面共商合议,努力为世界经济发展提供新动能。
随机试题
关于肝脏海绵状血管瘤超声表现,不包括
对流感病毒的描述正确的是
盲肠发达,外形似逗号,盲肠尖位于剑状软骨部的家畜是
某女,42岁。胸中烦热,口苦咽干,腹痛喜暖,大便稀溏。辨证为
补阳还五汤中黄芪与方中其他活血药配伍最接近的比例是
浮小麦具有的功效是
背景资料:某排水管道程采用承插式混凝土管道,管座为180°;地基为湿陷性黄土,工程沿线范围内有一排高压输电线路。项目部的施工组织设计确定采用机械从上游向下游开挖沟槽,用起重机下管、安管,安管时管道承口背向施工方向。开挖正值雨季,为加快施
在投资协议主要条款中,最大限度地保护前轮投资者的条款是()。
下列控制活动中,进行了适当职责分离的有()。
当个体专注于某一对象时,视听感觉器官会产生周期性地加强和减弱的变化。这种现象心理学中称之为()
最新回复
(
0
)