首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
数字、模拟和混合计算机 数字计算机是对离散数据进行操作的计算设备。它直接对表示数字、字母或其它专用符号的数进行计算。正如数字表以秒、分来计算小时那样,数字处理器也对离散数值进行计算以获得所需的输出结果。 还存在一种与数字计算机相反的模拟计算机,
数字、模拟和混合计算机 数字计算机是对离散数据进行操作的计算设备。它直接对表示数字、字母或其它专用符号的数进行计算。正如数字表以秒、分来计算小时那样,数字处理器也对离散数值进行计算以获得所需的输出结果。 还存在一种与数字计算机相反的模拟计算机,
admin
2018-08-11
53
问题
数字、模拟和混合计算机
数字计算机是对离散数据进行操作的计算设备。它直接对表示数字、字母或其它专用符号的数进行计算。正如数字表以秒、分来计算小时那样,数字处理器也对离散数值进行计算以获得所需的输出结果。
还存在一种与数字计算机相反的模拟计算机,它不直接对数进行计算。模拟计算机处理在连续标度上测量的变量并按预先规定的精度进行记录。例如:测量时,温度可精确到1/10摄氏度,电压可精确到1/100伏,压力可精确到“磅/平方英寸”。模拟计算机系统常用于控制诸如炼油厂中的流量和温度测量过程。
有时把模拟和数字计算机的优点结合起来形成一个混合计算机系统。例如在医院重症监护室中,模拟部件可用于测量病号的心功能、体温和其它生理症状。然后把这些测量信号转换成数字并送给系统的数字部件,该部件用于监视病员生理症状,当检测到异常信号时,向护士值班室发出报警信号。
很明显,模拟和混合处理器用于完成重要的特定任务。但绝大多数商业和科学用的计算机是数字计算机。
选项
答案
Digital, Analog, and Hybrid Computers A digital computer is a counting device that operates on discrete data. It operates by directly counting numbers ( or digits) that represent figures, letters, or other special symbols. Just as digital watches directly count off the seconds and minutes in an hour, digital processors also count discrete values to achieve the desired output results. In contrast to digital processors, however, there are also analog computers that do not compute directly with numbers. Rather, they deal with variables that are measured on a continuous scale and are recorded to some predetermined degree of accuracy. Temperature, for example, may be measured to the nearest tenth of a degree on the Celsius scale, voltage may be measured to the nearest hundredth of a volt, and pressure may be measured to the nearest "pounds per square inch" value. Analog computing systems are frequently used to control processes such as those found in an oil refinery where flow and temperature measurements are important. Desirable features of analog and digital machines are sometimes combined to create a hybrid computing system. In a hospital intensive-care unit, for example, analog devices may measure a patient’s heart function, temperature, and other vital signs. These measurements may then be converted into numbers and supplied to a digital component in the system. This component is used to monitor the patient’s vital signs and to send an immediate signal to a nurse’s station if any abnormal readings are detected. Analog and hybrid processors obviously perform important specialized tasks. But the overwhelming majority of all computers used for business and scientific applications are digital devices.
解析
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/larO777K
本试题收录于:
CATTI二级笔译实务题库翻译专业资格(CATTI)分类
0
CATTI二级笔译实务
翻译专业资格(CATTI)
相关试题推荐
Norevolutionsintechnologyhaveasvisiblymarkedthehumanconditionasthoseintransport.Movinggoodsandpeople,theyhav
Thecentralproblemofeconomicsistosatisfythepeople’sandnation’swants.Theproblemwearefacedwithisthatour【C1】___
Itwilloutlinethetechnologies,markets,customers,financialrequirements,risks,returnsandcommercialstrategiesadoptedb
AnalystswarnedthattheincreaseinretailpricescouldnowboostChinesedemand,ratherthancurtailit,atleastintheshort
中国国务院新闻办主任赵启正在开幕式上说,中美两国是两个伟大的国家,它们之间的关系不仅对本国十分重要,而且对世界的和平和发展也十分重要。1972年尼克松总统第一次访问中国时说,对美国人民来说,远隔太平洋的中国是一个遥远而神秘的国度,将近30年后的今
在中国传统文化中,家庭是社会的基本单位,个人只是家庭中的一分子而已。父子之间的血缘关系是社会中最重要的元素。旧式的大家庭中还会出现“四世同堂”,所谓“四世同堂”,即父母、儿子和儿媳、孙子和孙媳及曾孙和曾媳同居一处,共同生活。虽然越来越多的现代家庭中只有两代
上海新国际博览中心是由上海浦东土地发展(控股)公司与世界领先的德国汉诺威展览公司、德国杜塞尔多夫展览公司、德国慕尼黑国际展览有限公司共同投资建设的。它坐落在中国的经济、金融与贸易中心——上海,以其一流的设施,为中外展商举办各类展会提供一个理想的场所。
欢迎到我们工厂来,参观后您会对我们的产品有更深入的了解。
下面你将听到一段关于自主创新的讲话。我们想结合我们的特点谈谈云计算,除了超级数据中心等的云计算平台以外,我想着重讲以下三方面的技术和挑战。首先是信息安全。如果我们把以往个人和企业的计算机比作自己家里的保险柜,把信息比作现金,过去把信息存
随机试题
阻力血管主要指
哪级以上各级人民政府卫生行政部门监督管理献血工作
男,56岁,突然头晕,呕吐8小时。体检:二眼向右水平震颤,指鼻和跟膝胫右侧不稳,颈轻度抵抗。血压20/12kPa。临床诊断为
为促进规范司法,维护司法公正,最高检察院要求各级检察院在诉讼活动中切实保障律师依法行使执业权利。据此,下列选项正确的是:(2015年卷一100题,不定项)
业主方项目管理的目标包括项目的()。
在E-mail地址中,前面的是()。
存款人更改名称,但不改变开户银行及账号的,应于()内向开户银行提出银行结算账户的变更申请,并出具有关部门的证明文件。银行接到存款人的变更通知后,应及时办理变更手续,并于()内向中国人民银行报告。
入职培训制度体现的是()原则。
对外贸易计划管理的基本原则。
在宏观上,学与教的过程包含的要素有()。
最新回复
(
0
)