首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want t
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want t
admin
2016-12-18
62
问题
The increase in global trade means that international companies cannot afford to make costly advertising mistakes if they want to be competitive. Understanding the language and culture of target markets in foreign countries is one of the keys to successful international marketing. Too many companies, however, have jumped into foreign markets with embarrassing results. Translation mistakes are at the heart of many blunders in international advertising.
General Motors, the US auto manufacturer, got a costly lesson when it introduced its Chevrolet Nova to the Puerto Rican market. "Nova" is Latin for "new(star)" and means "star" in many languages, but in spoken Spanish it can sound like "no va", meaning "it doesn’t go". Few people wanted to buy a car with that cursed meaning. When GM changed the name to Caribe, sales picked up dramatically.
Marketing blunders have also been made by food and beverage companies. One American food company’s friendly "Jolly Green Giant"(for advertising vegetables)became something quite different when it was translated into Arabic as "Intimidating Green Ogre".
When translated into German, Pepsi’s popular slogan, "Come Alive with Pepsi" came out implying "Come Alive from the Grave". No wonder customers in Germany didn’t rush out to buy Pepsi.
Even a company with an excellent international track record like Kentucky Fried Chicken is not immune to the perils of faulty translation. Many sales were lost when the catch phrase "finger licking food" became "eat with your fingers off" in Chinese translation.
A manufacturer of one laundry detergent also made an expensive mistake in the Middle East. Its advertisements showed a picture of a pile of dirty clothes on the left, a box of the company’s detergent in the middle, and clean clothes on the right. Unfortunately, the message was incorrectly interpreted because most people looked at it from right to left, the way Arabic is read.
Having awakened to the special nature of foreign advertising, companies are becoming much more conscientious in their translation and more sensitive to cultural distinctions. The best way to prevent errors is to hire professional translators who understand the target language and its idiomatic usage, or to use a technique called "back translation" to reduce the possibility of blunders. The process uses one person to translate a message into the target language and another to translate it back. Effective translators aim to capture the overall message of an advertisement because a word-for-word duplication of the Original rarely conveys the intended meaning and often causes misunderstandings.
According to the passage, why did the laundry detergent ad fail in the Middle East?
选项
A、Because the advertiser is unaware of the Arabians’ need for detergent.
B、Because the advertisement is offensive to the Arabic religious belief.
C、Because the advertiser is ignorant of the reading habit of the Arabs.
D、Because the advertisement is mistakenly translated by the Arabs.
答案
C
解析
第6段末句明确表明阿拉伯人的阅读习惯是从右至左的,这与大多数国家的阅读习惯相反,由此可见,C为本题答案。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/mJF7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
Forthispart,youareallowed30minutestowriteanessayentitledDeterminationOutweighsTalentbycommentingonthesaying,
Howmanytimeshaveyouheardtheexpressionthatmostpeoplespendmoretimeplanningtheirvacationthantheydoplanningthei
HowExerciseCouldLeadtoaBetterBrain[A]Thevalueofmental-traininggamesmaybespeculative,asDanHurleywritesinhis
It’sabrandnewworld—aworldbuiltaroundbrands.Hard-charging(价格不菲的),noise-making,culture-shapingbrandsareeverywhere.T
Todaynanotechnology(纳米技术)isstillinaformativephase.Yetitismaturingrapidly.Between1997and2005,investmentinnanote
A、Teenshavemoremeanstomakefriends.B、Teenshavelesslongingformorefriends.C、Teenshavebetterunderstandingoffriend
A、Theysaymuchaboutstudents’dormrooms.B、Theyalwaysadvertisestudentswithhighscores.C、Theydon’tcovertheoldercoll
TheIndustrialRevolution[A]TheIndustrialRevolutionisthenamegiventothemassivesocial,economic,andtechnologicalchan
A、Moreworkasateachingassistant.B、Ahighersalary.C、Alongervacationperiod.D、Aresearchassignment.A细节题。对话中女士对Frank的助教
随机试题
Inordertolearnaforeignlanguagewell,itisnecessarytoovercomethefearofmakingmistakes.Iftheprimarygoaloflangu
A.小肠黏膜B.肝脏C.血中D.肾E.脾极低密度脂蛋白合成部位是
患者,男性,32岁,6天前感冒后出现左下后牙区胀痛。进食、吞咽时加重。昨日起出现局部自发性跳痛,张口受限。低热。头痛。检查可见:左下颌角区颊部稍肿胀,无压痛,张口度两指。左下第三磨牙近中阻生牙龈红肿充血。挤压可见远中盲袋内少量脓液溢出,颊侧前庭沟丰满、充血
关于淋病的治疗,下列哪项是错误的
碾压混凝土坝是采用碾压土石坝的施工方法,使用干贫混凝土修建的混凝土坝,是混凝土坝施工的一种新技术。某拦河大坝采用该项施工技术。承包商在编制施工组织设计时,根据有关资料,结合现场地形地貌等条件,重点对下几个方面进行分析和考虑:(1)料场的选择与布置;(2
公司债券上市后,公司存在下列()情形之一的,由国务院证券监督管理机构决定暂停其公司债券上市交易。
根据《票据法》的规定,下列关于汇票持票人行使票据追索权的表述中,不正确的是()。
在下列经济行为中,属于货币执行流通手段职能的是()。
Thegovernment’sattempttoinhibitthepresentspeedofinflationishighlyappreciated.
设f(x)连续,且=______.
最新回复
(
0
)