首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
所有制结构进一步调整和完善。公有制经济在调整和改革中发展壮大,探索公有制多种实现形式取得成效。国有经济结构调整步伐加快,控制力和竞争力明显增强。国有企业三年改革与脱困目标基本实现。大多数国有大中型骨干企业初步建立现代企业制度,涌现出一批有实力、有活力和有竞
所有制结构进一步调整和完善。公有制经济在调整和改革中发展壮大,探索公有制多种实现形式取得成效。国有经济结构调整步伐加快,控制力和竞争力明显增强。国有企业三年改革与脱困目标基本实现。大多数国有大中型骨干企业初步建立现代企业制度,涌现出一批有实力、有活力和有竞
admin
2013-05-19
61
问题
所有制结构进一步调整和完善。公有制经济在调整和改革中发展壮大,探索公有制多种实现形式取得成效。国有经济结构调整步伐加快,控制力和竞争力明显增强。国有企业三年改革与脱困目标基本实现。大多数国有大中型骨干企业初步建立现代企业制度,涌现出一批有实力、有活力和有竞争力的优势企业。国有中小企业进一步放开搞活。垄断行业管理体制改革迈出实质性步伐。城乡集体经济得到新的发展。股份制经济不断扩大。个体、私营等非公有制经济,较快发展,在发展经济、增加就业、活跃市场、扩大出口方面发挥了重要作用。
选项
答案
The ownership structure was further readjusted and improved. The public sector of the economy grew stronger in the course of readjustment and reform, and efforts to diversify ways of realizing public ownership were successful. The state sector of the economy went through accelerated restructuring, and markedly enhanced its dominance and competitiveness. The objective of turning state-owned enterprises around within three years was basically attained. Most medium and large-sized key state-owned enterprises attained by and large the goal of establishing the modern corporate system, and a number of dynamic and competitive enterprises have come to the fore. Further progress was made in opening up and revitalizing small and medium-sized state-owned enterprises. Substantive progress was made in restructuring the management system of monopoly industries. Collective economy in urban and rural areas made new headway. The joint-stock company sector of the economy expanded continuously. Individual-owned businesses, private enterprises and other non-public sector of the economy developed fairly fast and played an important role in stimulating economic growth, creating more jobs, invigorating the market and expanding exports.
解析
本篇节选自朱镕基总理2003年3月所做的政府工作报告。翻译应遵循忠实于原文的原则,做到简洁、准确。对于相关的专业术语的翻译,宜采用通用的译法,不宜自己生造。
所有制结构进一步调整和完善: “调整”按字面意思可译为“adjust”或“regulate”,但通过上下文, “调整”的实际意思是“重新调整”,因此译为“readjust”。比如, “调整领导班子”可泽为“readjust the leading bodies”; “调整投资结构”可译为“readjust the investment pattern”。
涌现出一批有实力、有活力和有竞争力的优势企业: “涌现”可以译为“emerge in large numbers”,“spring up”,“come to the fore”。其中“come to the fore”有“成为突出的或重要的”意思,切合文章的意思。比如, “After the election several new Members of Parliament came to the fore.(大选后有几位新议员脱颖而出)”。
国有中小企业……非公有制经济发展: “城乡集体经济”可译为“collective economy in urban and rural areas”; “国有企业”可译为“state—owned enterprises”; “股份制经济”可译为“joint—stock company sector of the economy”; “个体、私营经济”可译为“individual-owned business,private enterprises”。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/mT4O777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
Fiveyearsago,ResearchinMotion,makeroftheBlackBerry,wasoneofthemostacclaimedtechnologycompaniesintheworld.Th
Whileearlyliteracyskillsareimportantforachild’sgrowth,therearesomewhoquestionwhetherweareforcingourkidstor
AccordingtoAustin,aspeakermightbeperformingthreeactssimultaneouslywhenspeakingexcept______.
"Whenpeoplesucceed,itisbecauseofhardwork.Luckhasnothingtodowithsuccess."Doyouagreeordisagreewiththequotat
Asyoungparentsgotoworkforaliving,manygrandparentshavetakenontheresponsibilitiesoftakingcareoftheirgrandchil
St.Petersburg,theverynamebringstomindsomeofRussia’sgreatestpoets,writersandcomposers:Pushkin,Dostoevsky,Tchaik
Women’smindsworkdifferentlyfrommen.Atleast,thatiswhat(1)______mostmenareconvincedof.Psychologistsviewthesubj
GesturesI.Universalusageofgesturesincommunication1)GesturesarewidelyusedespeciallyinArabcountries.2)Gesturesh
忽然发觉,在这个世界上,最珍贵的东西都是免费的。空气,是免费的。一个人只要活着,就需要源源不断的空气。可从古到今,又有谁为这须臾不可缺少的东西买单?无论是凡夫俗子,还是明星政要,他们一样自由呼吸着充盈天地问的空气。亲情,是免费的。每一个
我同书籍,即将分离。我虽非英雄,颇有垓下之感,即无可奈何。这些书,都是在全国解放以后,来到我家的。最初零零碎碎,中间成套成批。有的来自京沪,有的来自苏杭。最初,囊中羞涩,也曾交臂相失。中间也曾一掷千金,稍有豪气,总之,时历三十余年,我同他们,可称
随机试题
盐碱地的农作物长势不良,甚至枯萎,其主要原因是水分从植物向土壤倒流。()
男性,65岁,肝癌肝叶切除术后第1天,病人感腹痛、心慌、气促、出冷汗,血压12/8kPa(90/60mmHg)。首先应考虑为
1~10岁儿童体重(kg)的计算公式为
25岁妇女,主诉白带多伴外阴痒。检查见外阴皮肤有抓痕,窥器检查后穹窿处有多量稀薄的白色泡沫分泌物,阴道黏膜有多个散在的红色斑点根据上述症状、体征,初步诊断为
采用设备经营租赁的方案,租赁费可以直接计入成本,租赁费用主要包括()。
关于财务净现值率正确的叙述是( )。
甲公司系增值税一般纳税人,2014年3月购入原材料1000公斤,收到的增值税专用发票注明价款5000万元、增值税税额850万元;发生运输费用10万元(运费的11%可作为增值税进项税额抵扣)、包装费3万元、途中保险费用3万元。原材料运达后,验收入库数量为99
甲股份有限公司(以下简称“甲公司”)2×15年更换年审会计师事务所,新任注册会计师在对其2×15年度财务报表进行审计时,对以下事项的会计处理存在质疑:(1)自2×14年开始,甲公司每年年末均按照职工工资总额的10%计提相应资金计入应付职工薪酬,计提该
国家赔偿法中所指的违法是违反严格意义上的法律,如:宪法、法律、行政法规、地方性法规、行政规章及其他规范性文件。()
网络设备自然老化的威胁属于人为威胁。
最新回复
(
0
)