首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
有些男人还在怀念昔日以男子为中心的年代。那时,他们下了班回家,热腾腾的晚餐已摆好在桌上,妻子儿女围上来问寒问暖;家中大事小事多由自己作主,因为男人作为一家之主承担了全家经济生活的来源。妇女走出家门就业后,男人的供养职责相对减小,在家庭的地位也变得不像从前那
有些男人还在怀念昔日以男子为中心的年代。那时,他们下了班回家,热腾腾的晚餐已摆好在桌上,妻子儿女围上来问寒问暖;家中大事小事多由自己作主,因为男人作为一家之主承担了全家经济生活的来源。妇女走出家门就业后,男人的供养职责相对减小,在家庭的地位也变得不像从前那
admin
2012-03-23
60
问题
有些男人还在怀念昔日以男子为中心的年代。那时,他们下了班回家,热腾腾的晚餐已摆好在桌上,妻子儿女围上来问寒问暖;家中大事小事多由自己作主,因为男人作为一家之主承担了全家经济生活的来源。妇女走出家门就业后,男人的供养职责相对减小,在家庭的地位也变得不像从前那么举足轻重了。夫妻双方都有职业,在社会服务并不发达的中国,繁重的家务事自然应落在夫妻二人身上。
选项
答案
Some men still miss the good old days when man was the center of the family. At that time when the husband came home from work, a steaming hot meal was on the table and his wife and children all came to greet him and asked after his health with deep concern①. Everything in the family, big or small②, was decided by the husband, because he held the purse strings③. After women began to take jobs in society④, men’s responsibility for family support was reduced and their status in the family was no longer so dominant. With husband and wife both working and social service not so developed in China, household tasks should reasonably be shared⑤.
解析
①“问寒问暖”常译为ask after somebody’s health with deep concern,也可用enquire with concern about somebody’s well-being.
②“大事小事”翻译为后置定语big or small,贴切原文。
③从上下文理解,“承担了全家经济生活的来源”意思是掌握着家庭的经济大权,所以翻译为hold the purse strings。
④“走出家门就业”指外出求职,到社会上工作,故泽为take jobs in society。
⑤“夫妻双方……二人身上”是汉语“流水句”。前两句隐含夫妻二人应共同承担家务的根由,译文用with作为形合手段,引导介词短语表示原因,后接主句,结构紧凑。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/ioiO777K
0
专业英语八级
相关试题推荐
MostpeoplethinkoflionsasstrictlyAfricanbeasts,butonlybecausethey’vebeenkilledoffalmosteverywhereelse.Tenthou
Notsurprisingly,interactionamongpeoplesofdifferentculturesisoftenfilledwithuncertaintiesandevendifficulties.Take
Ifyousmokeandyoustilldon’tbelievethatthere’sadefinitelinkbetweensmokingandbronchialtroubles,heartdiseaseand
ThatLouiseNevelsonisbelievedbymanycriticstobethegreatesttwentieth-centurysculptorisallthemoreremarkablebecaus
IsmailKadare,whowasrewardedtheManBooker【M1】______internationalprizeforliteraturethisyear,isthefirst
Theoriesarelikeapples;therearegoodonesandtherearebadones.Agoodappleisflavorfulandnutritious.Agoodtheoryis
A、Therearealtogether15candidatesinthepresidentialelection.B、Apro-Westernreformerwonmorevotesthananyothercandid
ThefirstsettlersofNewZealandwere______.
WhichofthefollowingcanNOTbethesynonymoftheword"father"?
随机试题
Allfourmenwere______ofillegallybringingdrugsintothecountry.
A.平胃散B.柴平汤C.不换金正气散D.藿香正气散E.温胆汤治疗湿邪中阻,兼有表邪宜选用
对设备的制造过程,常常因为各种原因经常会有设计变更的问题,常见的有()。
计算机辅助制造的英文缩写是()。
封闭式基金是目前国际上基金中的主流产品。()
根据行政行为的分类标准,()属于损益行政行为。
下列资产流动性最强的是()。
搜查时,必须有被搜查人或者他的家属、邻居或者其他见证人在场。()
A、Onethird.B、Almost,twothirds.C、Morethantwothirds.D、Almosthalf.B文中提到,根据调查,63%的美国成年人没有8个小时的睡眠时间,这8个小时是健康身体、安全优良工作表现所需要
A、Helikesstudentswithhighmotivation.B、Heenjoysteachingintelligentstudents.C、Hetailorshisteachingtostudents’need
最新回复
(
0
)