首页
外语
计算机
考研
公务员
职业资格
财经
工程
司法
医学
专升本
自考
实用职业技能
登录
外语
H根据two copies、FOXO3A和old age定位到H段。该段表明,携带两个FOXO3A副本的人要比一般人更可能活到一百岁。并且往往拥有更健康的晚年。本题句子概括了原文的意思。
H根据two copies、FOXO3A和old age定位到H段。该段表明,携带两个FOXO3A副本的人要比一般人更可能活到一百岁。并且往往拥有更健康的晚年。本题句子概括了原文的意思。
admin
2021-09-17
46
问题
选项
答案
H
解析
根据two copies、FOXO3A和old age定位到H段。该段表明,携带两个FOXO3A副本的人要比一般人更可能活到一百岁。并且往往拥有更健康的晚年。本题句子概括了原文的意思。
转载请注明原文地址:https://kaotiyun.com/show/mYD7777K
0
大学英语六级
相关试题推荐
SurvivalSkillsforaJobYouDetestA)Weallhaveheard—oratleastseeninthemovies—greatstoriesaboutpeoplewhoareworki
EatingDisordersA)Eatingdisordershavebeenmostcommonlyassociatedwithwomenandthereforemoststudiesonanorexianervosa
JeffBezosTakingthelongviewA)JeffBezos,thefounderandchiefexecutiveofAmazon,owesmuchofhissuccesstohisability
Forthispart,youareallowed30minutestowriteashortessayentitledTheImportanceofReadingClassics.Youshouldwritea
Facebookiscrackingdownoncryptocurrencies(加密数字货币)byusingoneofitsmostpowerfultools:accesstoitsmassiveadvertisin
TheAmazon-WalmartShowdownThatExplainstheModernEconomy[A]WithAmazonbuyingthehigh-endgrocerychainWholeFoods,some
DNAfingerprintingisusedtodeterminewhereparticulargeneticmaterialcamefrom,thatiswhatpersonorgroupofpeople’sm
A、Dreamswerealwaysmisleading.B、Dreamshadtheirownspecificmeanings.C、Dreamscouldhelpexplainourbrainactivities.D、T
Thispassageismainlyaboutsomesocialandculturalchangesof1970sand1980s.The’me’generationand"yuppie"inthe1980s
Languagelearningbeginswithlistening.Individualchildrenvarygreatlyintheamountoflisteningtheydobeforetheystarts
随机试题
在战国时期的变法运动中,奠定了封建中央集权体制经济基础的举措是()
阑尾根部体表投影通常以__________和__________交点为标志。
患者男性,32岁。因汽车从骨盆压过不能排尿4小时,抬入诊室。查体:BP:70/50mmHg,HR:120次/分,膀胱位于脐耻之间,小腹及骨盆处皮下淤血。直肠指诊可触之浮动的前列腺,输血补液后血压上升不明显。提问2:该患者尿外渗的常见部位为
排粪造影检查不能测量:
矩形截面挖去一个边长为a的正方形,如图所示,该截面对z轴的惯性矩Iz为:
特殊的普通合伙企业名称中必须标明“特殊普通合伙”字样。( )
下列与银行存款余额调节表相关的说法中,正确的是()。
以下人类活动会对生物多样性造成威胁的是__________。
Inmyopinion,youcanwidenthe______ofthisimprovementthroughyouractiveparticipation.
AmongthemorecolorfulcharactersofLeadville’sgoldenagewereH.A.W.Taborandhissecondwife,ElizabethMcCourt,betterk
最新回复
(
0
)